Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 73

0
1938
Trung tâm Tiếng Trung Hà Nội và TP HCM - Chuyên Tiếng Trung Giao tiếp - Học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội - Luyện thi HSK Online, tự học tiếng trung hsk luyện tập ngữ pháp tiếng Trung hsk, tổng hợp ngữ pháp tiếng trung toàn tập, download ngữ pháp tiếng trung cơ bản, ngữ pháp tiếng trung hiện đại, cấu trúc câu tiếng trung
Trung tâm Tiếng Trung Hà Nội và TP HCM - Chuyên Tiếng Trung Giao tiếp - Học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội - Luyện thi HSK Online, tự học tiếng trung hsk luyện tập ngữ pháp tiếng Trung hsk, tổng hợp ngữ pháp tiếng trung toàn tập, download ngữ pháp tiếng trung cơ bản, ngữ pháp tiếng trung hiện đại, cấu trúc câu tiếng trung
5/5 - (1 bình chọn)

Chào các em học viên Khóa học Tiếng Trung online, hôm nay chúng ta sẽ học sang chủ đề Tiếng Trung giao tiếp mới là Thầy Nguyễn Minh Vũ đi Trung tâm thương mại mua sắm với Diễn viên Phạm Băng Băng.

Em nào chưa học lại bài cũ thì vào link bên dưới xem nhanh lại nội dung bài giảng số 72 nhé, sau đó lớp mình mới học tiếp bài mới hôm nay.

Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 72

Học phát âm Tiếng Trung Phổ thông chuẩn

Bài giảng Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản

Mẫu câu Tiếng Trung giao tiếp thông dụng

阮明武老师:范冰冰,我们已经到河内的商业中心了,你喜欢买什么东西呢?

范冰冰:我要买的东西只有一点点儿而已。

阮明武老师:你不用不好意思,你想买什么就告诉我吧,就算我送给你的礼物吧,怎么样?

范冰冰:是吗?那太好了,我太爱你了阮明武帅哥。

阮明武老师:你喜欢钻戒吗?

范冰冰:我当然喜欢啊,可是那个东西可贵啦,我赚钱一年的时间才能买得起钻石戒指呀。

阮明武老师:恩,那我们就去那边看看各种各样的戒指吧,你看上哪个钻戒就跟我说,我就给你买了。

范冰冰:真的?阮明武哥哥,你对我太好了,我不知道该怎么感谢你呢?

阮明武老师:你只要每天跟我在一起,教我汉语就可以了。

范冰冰:好啊,小菜一碟。

Dịch bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Phạm Băng Băng à, chúng ta đã đến trung tâm thương mại rồi, em thích mua món đồ gì nhỉ?

Phạm Băng Băng: Những thứ em muốn mua chỉ có một tý tẹo mà thôi.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Em không cần phải ngại ngùng, em muốn mua gì thì nói với anh nhé, cứ coi như là món quà anh tặng em đi, thế nào?

Phạm Băng Băng: Thế ạ? Vậy thì tốt quá rồi, em yêu anh quá đi mất Soái ca Nguyễn Minh Vũ ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Em thích nhẫn kim cương không?

Phạm Băng Băng: Tất nhiên là em thích chứ, nhưng mà cái thứ đó đắt lắm, thời gian em kiếm tiền một năm mới có thể mua được nhẫn kim cương đấy.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Umh, vậy chúng ta đến chỗ đó xem xem các loại nhẫn đi, em ưng chiếc nhẫn kim cương nào thì nói với anh, anh sẽ mua cho em luôn.

Phạm Băng Băng: Thật ạ? Nguyễn Minh Vũ Ca Ca, anh tốt với em quá, em không biết làm sao để cảm ơn anh đây?

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Chỉ cần em ngày nào cũng ở bên cạnh anh, dạy anh Tiếng Trung là được rồi.

Phạm Băng Băng: Chuyện nhỏ như sân cỏ.

Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER tại Hà Nội và TP HCM – Địa chỉ Học Tiếng Trung uy tín tại Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh – Thầy Nguyễn Minh Vũ 090 468 4983 TiengTrungNet.com

Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Fàn Bīng Bīng, wǒmen yǐjīng dào hénèi de shāngyè zhōngxīn le, nǐ xǐhuān mǎi shénme dōngxī ne?

Fàn Bīng Bīng: Wǒ yào mǎi de dōngxi zhǐyǒu yì diǎndiǎnr éryǐ.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nǐ bú yòng bù hǎoyìsi, nǐ xiǎng mǎi shénme jiù gàosu wǒ ba, jiùsuàn wǒ sòng gěi nǐ de lǐwù ba, zěnme yàng?

Fàn Bīng Bīng: Shì ma? Nà tài hǎo le, wǒ tài ài nǐ le Ruǎn Míng Wǔ shuàigē.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nǐ xǐhuān zuànjiè ma?

Fàn Bīng Bīng: Wǒ dāngrán xǐhuān a, kěshì nàge dōngxi kěguì la, wǒ zhuànqián yì nián de shíjiān cái néng mǎi de qǐ zuànshí jièzhǐ ya.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Ēn, nà wǒmen jiù qù nàbiān kànkan gè zhǒng gè yàng de jièzhǐ ba, nǐ kàn shàng nǎge zuànjiè jiù gēn wǒ shuō, wǒ jiù gěi nǐ mǎi le.

Fàn Bīng Bīng: Zhēn de? Ruǎn Míng Wǔ gēge, nǐ duì wǒ tài hǎo le, wǒ bù zhīdào gāi zěnme gǎnxiè nǐ ne?

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nǐ zhǐyào měitiān gēn wǒ zài yì qǐ, jiāo wǒ hànyǔ jiù kěyǐ le.

Fàn Bīng Bīng: Hǎo a, xiǎocài yì dié.