
HI các em học viên, trong bài học số 116 chúng ta đã học xong bài hội thoại giữa Thầy Nguyễn Minh Vũ và Học viên Phạm Băng Băng về chủ đề Đi uống trà nóng cho ấm người.
Em nào quên nội dung của bài cũ thì vào link bên dưới nhanh chóng ôn tập lại luôn và ngay nhé.
Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 116
Bạn nào đang ở trong TP HCM hoặc Sài Gòn thì vào link bên dưới học Tiếng Trung giao tiếp nhé.
Hôm nay lớp mình sẽ học Tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề là Thầy Nguyễn Minh Vũ mời Phạm Băng Băng uống trà nóng.
Việc phát âm chuẩn Tiếng Trung Phổ thông rất quan trọng, vì vậy các em cần luyện tập hàng ngày và thường xuyên trong Bộ Video bài giảng hướng dẫn Tự học phát âm Tiếng Trung.
Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản
Học Tiếng Trung giao tiếp thông dụng cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ
阮明武老师:范冰冰,咱们到那边坐坐吧。
范冰冰:为什么今天阮明武老师想请我去喝喝茶呢?
阮明武老师:喝茶对身体很有好处。饮茶不但是传统饮食文化,同时,由于茶中含有多种抗氧化物质,对于消除自由基有一定的效果。因此喝茶也有助于防老,具有养生保健功能,每天喝两三杯茶可以起到防老作用,所以呢,我每天都有喝茶的习惯。
范冰冰:哦,没想到喝茶对身体的好处有这么多呀。
阮明武老师:是啊,以后你养成这个习惯就可以保持你的青春啊。
范冰冰:那阮明武老师家里还有好喝的茶吗?我要试一下儿阮明武老师的方法。
阮明武老师:我当然还有很多茶呢,一会儿吃了饭你就来我的房间吧。
范冰冰:好的,阮明武老师。
Dịch Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày Thầy Nguyễn Minh Vũ
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Phạm Băng Băng à, chúng ta sang chỗ kia ngồi đi.
Phạm Băng Băng: Vì sao hôm nay Thầy Nguyễn Minh Vũ muốn mời em đi uống trà thế?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Uống trà rất có lợi cho sức khỏe. Uống trà không những là nét văn hóa ẩm thực truyền thống, đồng thời do bên trong trà có chứa nhiều chất chống oxy hóa, có tác dụng nhất định với việc tiêu trừ các gốc tự do. Vì vậy uống trà cũng có tác dụng chống lão hóa, có tác dụng dưỡng sinh bảo vệ sức khỏe, mỗi ngày uống hai ba cốc trà có tác dụng chống lão hóa, cho nên là ngày nào anh cũng đều có thói quen uống trà.
Phạm Băng Băng: Oh, không ngờ tác dụng của việc uống trà lại nhiều như vậy.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Đúng mà, sau này em tập thành thói quen này thì có thể giữ được tuổi xuân của em đấy.
Phạm Băng Băng: Vậy trong nhà Thầy Nguyễn Minh Vũ còn có trà nào ngon không ạ? Em muốn thử một chút phương pháp của Thầy Nguyễn Minh Vũ ạ.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Tất nhiên là anh vẫn còn rất nhiều trà rồi, lát nữa ăn xong em đến phòng anh nhé.
Phạm Băng Băng: Oke anh Thầy Nguyễn Minh Vũ.
Trung tâm học Tiếng Trung TP HCM – Địa chỉ học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội – Thầy Nguyễn Minh Vũ 090 468 4983 TiengTrungNet.com
Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER – Học Tiếng Trung TP HCM uy tín và chất lượng
Học Tiếng Trung TP HCM cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ
Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Fàn Bīng Bīng, zánmen dào nà biān zuò zuò ba.
Fàn Bīng Bīng: Wèishéme jīntiān Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī xiǎng qǐng wǒ qù hē hē chá ne?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hē chá duì shēntǐ hěn yǒu hǎochù. Yǐnchá bú dàn shì chuántǒng yǐnshí wénhuà, tóngshí, yóuyú chá zhōng hányǒu duō zhǒng kàng yǎnghuà wùzhí, duìyú xiāochú zìyóu jī yǒu yí dìng de xiàoguǒ. Yīncǐ hē chá yě yǒu zhùyú fánglǎo, jùyǒu yǎngshēng bǎojiàn gōngnéng, měitiān hē liǎng sān bēi chá kěyǐ qǐ dào fánglǎo zuòyòng, suǒyǐ ne, wǒ měitiān dōu yǒu hē chá de xíguàn.
Fàn Bīng Bīng: Ò, méi xiǎngdào hē chá duì shēntǐ de hǎochù yǒu zhème duō ya.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Shì a, yǐhòu nǐ yǎngchéng zhège xíguàn jiù kěyǐ bǎochí nǐ de qīngchūn a.
Fàn Bīng Bīng: Nà Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī jiā lǐ hái yǒu hǎohē de chá ma? Wǒ yào shì yí xiàr Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī de fāngfǎ.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ dāngrán hái yǒu hěn duō chá ne, yí huìr chī le fàn nǐ jiù lái wǒ de fángjiān ba.
Fàn Bīng Bīng: Hǎo de, Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī.