Nhập hàng Trung Quốc Khiếu nại

Hướng dẫn Nhập hàng Trung Quốc Khiếu nại chi tiết từ A đến Z

0
680
nhập hàng trung quốc khiếu nại
nhập hàng trung quốc khiếu nại
5/5 - (1 bình chọn)

Kiến thức Nhập hàng Trung Quốc Khiếu nại cùng Thầy Vũ

Nhập hàng Trung Quốc Khiếu nại phải làm như thế nào? Để giải đáp câu hỏi này,ngày hôm nay thầy Vũ sẽ gửi tới tất cả các bạn bài học có tên Nhập hàng Trung Quốc Khiếu nại hướng dẫn thật chi tiết cách khiếu nại khi nhập hàng Trung Quốc. Bài giảng được chia sẻ trên kênh Nhập hàng Trung Quốc mỗi ngày nhé các bạn.

Chúng ta sẽ đến với chuyên mục kiến thức nhập hàng Trung Quốc tổng hợp tất cả những bài giảng online của Thầy Vũ về cách thức nhập hàng Trung Quốc tận gốc từ A đến Z không thông qua trung gian như thế nào, các bạn xem chi tiết tại link bên dưới nhé

Hướng dẫn nhập hàng Trung Quốc chi tiết và đầy đủ

Các bạn tham khảo lớp học nhập hàng Trung Quốc tại link phía dưới

Lớp nhập hàng Trung Quốc taobao

Trước khi bắt đầu bài học hôm nay thì chúng ta hãy ôn lại bài ngày hôm qua ở link sau nhé.

Nhập hàng Trung Quốc Vận chuyển hàng Trung Việt

Dưới đây là nội dung chi tiết của bài học ngày hôm nay ạ

KHIẾU NẠI

MẸO VẶT

Khi lấy hàng , bạn cần kiểm tra kỹ càng trước khi trả tiền và đem hàng đi , tránh mang về tiêu thụ mới phát hiện ra sản phẩm bị lỗi . Vì mỗi nhà cung cấp có một chính sách đổi trả hàng khác nhau, nên trước khi nhận hàng , bạn cần hỏi rõ chính sách đổi trả của họ để tránh những hiểu lầm , khúc mắc sau này nếu xảy ra vấn đề.
Một số quy định đổi trả thường gặp :

– Khi đổi trả hàng hóa , phải giữ lại hóa hơn mua hàng hoặc biên nhận hàng hóa . Không nhà cung cấp nào chấp nhận một món hàng lỗi mà họ không chắc chắn nó được mua từ cửa hàng của họ , và bạn cũng không có căn cứ gì để khiến họ phải chịu trách nhiệm về sản phẩm không rõ nguồn gốc đó .

– Hàng giảm giá , sản phẩm bán trong chương trình ưu đãi thường không được đổi trả .

– Đổi trả hàng trong vòng 7 ngày kể từ ngày nhận hàng . Nếu là hàng vận chuyển về Việt Nam , bạn có thể thương lượng trước với nhà cung cấp về thời gian , vì quá trình vận chuyển dễ xảy ra sự cố khiến hàng đến chậm . Họ sẽ xác nhận bằng ngày bạn bắt đầu gửi hàng qua phía họ .

– Sản phẩm đổi trả không có dấu hiệu đã qua sử dụng , không bị biến dạng , hư hỏng , còn nguyên tem , mác , thẻ bài , hướng dẫn sử dụng , bao vỏ kèm theo … Phía nhà cung cấp sẽ sẽ thực hiện các bước tiếp theo để kiểm tra chất lượng sản phẩm và tiến hành đổi trả hàng hoặc hoàn tiền theo yêu cầu của bạn và theo quy định của từng nơi . Ngoài sản phẩm lỗi từ phía sản xuất , họ sẽ không giải quyết bất cứ trường hợp nào về việc trả sản phẩm , bao gồm lỗi do khách cố ý , trực tiếp tạo ra , hay những lỗi do hỏa hoạn , thiên tai , .. gây ra .

– Nếu sản phẩm gửi trả không đáp ứng một trong những điều kiện quy định, nhà cung cấp sẽ từ chối hoàn tiền và bạn sẽ phải thanh toán số tiền cho cả hai lần vận chuyển qua lại.

TỪ MỚI

投诉(thấu xu)
Tóusùkhiếu nại
破(pua)
rách
具体(chuy thỉ)
jùtǐcụ thể
收据(sâu chuy)
shōujùhóa đơn
图片(thú pien)
túpiànảnh
过程(cua trấng)
guòchéngquá trình
撕破(xư pua)
sī pòvết rách
仔细(chử xi)
zǐxìcẩn thận

 

HỘI THOẠI

A: 我购买的产品有质量问题,我要投诉。
Wǒ gòumǎi de chǎnpǐn yǒu zhìliàng wèntí, wǒ yào tóusù.
Ủa câu mải tơ chán pỉn dẩu trư leng uân thí, ủa deo thấu xu.
Hàng của tôi mua tại cửa hàng của các bạn có vấn đề tôi muốn khiếu nại.

B: 你好,请问有什么能为你服务的,拟购买的什么商品?
Nǐ hǎo, qǐngwèn yǒu shé me néng wéi nǐ fúwù de, nǐ gòumǎi de shénme shāngpǐn?
Ní hảo, chỉnh uân sấn mơ nấng uây nỉ phủ u tơ, nỉ câu mải tơ sấn mơ sang pỉn?
Xin chào, cho hỏi có thể giúp gì được chị, chị mua sản phẩm nào ở cửa hàng chúng tôi?

A: 我购买500件儿童的冬季衣服的。
Wǒ gòumǎi 500 jiàn er tóng de dōngjì yīfu de.
Ủa câu mải ú pải chen ớ thúng tơ tung chi yi phu tơ.
Tôi mua 500 bộ quần áo mùa đông cho trẻ em.

B: 有什么问题?
Yǒu shén me wèntí?
Dẩu sấn mơ uân thí.
Có vấn đề gì vậy?

A: 我检查好了你们的衣服,有大概50件衣服破了,具体是43件。
Wǒ jiǎnchá hǎole nǐmen de yīfú, yǒu dàgài 50 jiàn yīfú pòle, jùtǐ shì 43 jiàn.
Ủa chiẻn trá hảo lơ nỉ mân tơ i phu, dấu ta cai ủ sứ chan i phu pua lơ, chuy thỉ sư xư sứ xan chen.
Tôi đã kiểm tra kỹ quần áo của các bạn, có khoảng 50 bộ bị rách, cụ thể là 43 bộ.

B: 你可以让我看收据吗?
Nǐ kěyǐ ràng wǒ kàn shōujù ma?

A: 这个。
Zhège.
Trưa cưa.
Đây ạ.

B: 你可以让我看破衣服的照片吗?
Nǐ kěyǐ ràng wǒ kànpò yīfú de zhàopiàn ma?
Nỉ khứa ỉ rang ủa khan pua i phu tơ thủ pien ma?
Chị có thể cho tôi xem ảnh những bộ quần áo bị rách được không?

A: 你看看。
Nǐ kàn kàn.
Nỉ khan khan.
Bạn xem này.

B: 有可能因为运输的过程吗?
Yǒu kěnéng yīnwèi yùnshū de guòchéng ma?
Dẩu khửa nấng in uây duyn su tơ cua trấng ma?
Có khả năng do quá trình vận chuyển không?

A: 这些衣服上的撕破不可能是因为运输过程而来,因为我们的物流公司已经包装很仔细了。
Zhèxiē yīfú shàng de sī pò bù kěnéng shì yīnwèi yùnshū guòchéng ér lái, yīnwèi wǒmen de wùliú gōngsī yǐjīng bāozhuāng hěn zǐxìle.
Trưa xie i phu sang tơ xư pua pu khửa nấng sư in uấy duyn shu cua trấng ớ lái, in uây ủa mân tơ u liếu cung sư ỉ chinh pao troang hẩn chử xi lơ.
Những vết rách trên quần áo này không thể do quá trình vận chuyển gây ra được vì công ty vận chuyển của chúng tôi đóng gói rất cẩn thận.

Trên đây là nội dung chi tiết của bài học ngày hôm nay,chúc các bạn có một buổi học online vui vẻ nhé.