Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới học
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề phổ biến nhất, hội thoại tiếng Trung giao tiếp cơ bản, đàm thoại tiếng Trung theo chủ đề, giáo trình học tiếng Trung online miễn phí cơ bản từ đầu đến nâng cao của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ được đăng công khai và chia sẻ miễn phí trên website chuyên học tiếng Trung online miễn phí của trung tâm tiếng Trung đông học viên nhất Việt Nam.
Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới bắt đầu
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề buôn bán hàng Trung Quốc
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bất động sản chung cư
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề giao dịch bất động sản
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề buôn bán bất động sản
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề chứng khoán bất động sản
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề giao dịch Bitcoin uy tín
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề mua bán Bitcoin
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thanh toán bằng Bitcoin
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề trao đổi Bitcoin
Học tiếng Trung online cơ bản lớp tiếng Trung giao tiếp miễn phí
阮明武老师:范冰冰,现在几点了?
范冰冰:现在都九点了,你有什么急事吗?
阮明武老师:我有一个九点半的约会,现在我要开车去机场接老板了。
范冰冰:那你慢走哦,还有,你别忘了带上手机哦,每次你急急忙忙的时候都把手机忘在办公室里。
阮明武老师:恩,谢谢你提醒我,我记住了。
范冰冰:那就再见啊,晚上你要记得早一点儿回来接我去吃烤肉串哦。
阮明武老师:好的,我知道了。
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Phạm Băng Băng à, bây giờ mấy giờ rồi?
Phạm Băng Băng: Bây giờ đã là 9h rồi, anh có việc gì gấp à?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Anh có một cuộc hẹn vào lúc 9:30, bây giờ anh phải đến sân bay đón ông chủ đây.
Phạm Băng Băng: Vậy anh đi cẩn thận nhé, còn nữa, anh đừng quên đem theo điện thoại di động nhé, mỗi lần anh vội vội vàng vàng là lại để quên điện thoại di động ở trong văn phòng.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Uh, cảm ơn em nhắc nhở anh, anh nhớ kỹ rồi.
Phạm Băng Băng: Vậy thì hẹn gặp lại nhé, buổi tối anh phải nhớ là về sớm chút còn đưa em đi ăn thịt xiên nướng nữa đó.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oke, anh nhớ rồi.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Fàn Bīng Bīng, xiànzài jǐ diǎn le?
Fàn Bīng Bīng: Xiànzài dōu jiǔ diǎn le, nǐ yǒu shénme jíshì ma?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ yǒu yí ge jiǔ diǎn bàn de yuēhuì, xiànzài wǒ yào kāichē qù jīchǎng jiē lǎobǎn le.
Fàn Bīng Bīng: Nà nǐ màn zǒu ō, hái yǒu, nǐ bié wàng le dài shàng shǒujī ō, měi cì nǐ jí ji máng mang de shíhou dōu bǎ shǒujī wàng zài bàngōngshì lǐ.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Ēn, xièxie nǐ tíxǐng wǒ, wǒ jì zhù le.
Fàn Bīng Bīng: Nà jiù zàijiàn a, wǎnshàng nǐ yào jìde zǎo yì diǎnr huílai jiē wǒ qù chī kǎoròu chuàn ō.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hǎo de, wǒ zhīdào le.
相撞事故发生后,广宁省人民委员会副主席武文面立即赶赴现场,直接指导救援工作,及时将游客安全送上岸,同时集中力量对沉船进行打捞。31名中国游客、4名船员和一名导游全部获救,未发生任何伤亡情况。
Sau khi sự việc xảy ra, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Vũ Văn Diện đến hiện trường trực tiếp chỉ đạo công tác cứu hộ, kịp thời cứu hộ và sơ tán toàn bộ khách du lịch đến khu vực an toàn; đồng thời tập trung lực lượng để xử lý cứu hộ tàu Hồng Long 3109. Toàn bộ 31 khách du lịch người Trung Quốc cùng 4 thuyền viên và 1 hướng dẫn viên trên tàu du lịch đã được chuyển vào bờ an toàn.
目前,31名中国游客全部获救并安全送上岸,未发生任何伤亡和财产损失情况。目前该事故的原因正在调查当中。
Hiện tại, toàn bộ hành khách, tài sản đã được chuyển lên bờ an toàn, không ai bị thương, tài sản đảm bảo. Nguyên nhân xảy ra sự cố hiện đang được cơ quan chức năng điều tra làm rõ.
Chúng ta sẽ tạm thời chia tay tại đây, hẹn gặp lại các bạn trong bài giảng tiếp theo vào năm sau nhé.