Học tiếng Trung giao tiếp cơ bản từ đầu cho người mới
Học tiếng Trung giao tiếp cơ bản từ đầu dành cho người mới bắt đầu học tiếng Trung Quốc theo bộ giáo trình tự học tiếng Trung Quốc giao tiếp từ cơ bản đến nâng cao của thạc sỹ chuyên ngành tiếng Trung thầy Nguyễn Minh Vũ.
Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thông dụng nhất
- Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề đặt vé máy bay online
- Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề đặt phòng khách online
- Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề đi tham quan công xưởng
- Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề tham quan nhà máy
- Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc
- Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề đặt hàng Trung Quốc
- Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề đi buôn bán mặt hàng Trung Quốc
- Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề du lịch Trung Quốc
Học tiếng Trung giao tiếp cơ bản từ đầu theo chủ đề
623 | Trong túi này có một số đồ dùng hàng ngày và nước hoa. | 这个包里有一些日用品和香水。 | Zhè ge bāo lǐ yǒu yì xiē rìyòng pǐn hé xiāngshuǐ. |
624 | Xin hỏi, đến bưu điện đi như thế nào? | 请问,去邮局怎么走? | Qǐngwèn, qù yóujú zěnme zǒu? |
625 | Xin hỏi, trường Đại học Bắc Kinh bao xa? | 请问,北京大学有多远? | Qǐngwèn, běijīng dàxué yǒu duō yuǎn? |
626 | Khoảng 300 m. | 大概三百米。 | Dàgài sānbǎi mǐ. |
627 | Đi thẳng một mạch từ đây tới đen xanh đỏ thứ nhất thì rẽ trái. | 从这儿一直往前走,到第一个红绿灯就往左拐。 | Cóng zhèr yì zhí wǎng qián zǒu, dào dì yí ge hónglǜ dēng jiù wǎng zuǒ guǎi. |
628 | Trường Đại học của chúng tôi ở ngay bên cạnh công viên. | 我们的大学就在公园旁边。 | Wǒmen de dàxué jiù zài gōngyuán pángbiān. |
629 | Tôi đi từ nhà đến công viên, cô ta đi về công ty. | 我从家去公园,她往公司去。 | Wǒ cóng jiā qù gōngyuán, tā wǎng gōngsī qù. |
630 | Phía trước trường học là siêu tị, công viên và hiệu sách, còn có một khách sạn. | 学校前边有超市、公园和书店,还有一个酒店。 | Xuéxiào qiánbiān yǒu chāoshì, gōngyuán hé shūdiàn, hái yǒu yí ge jiǔdiàn. |
631 | Tôi đi Việt Nam trước, sau đó từ Việt Nam đi Bắc Kinh. | 我先去越南,然后从越南去北京。 | Wǒ xiān qù yuènán, ránhòu cóng yuènán qù běijīng. |
632 | Tôi thường gọi điện thoại cho cô ta, không thường viết thư. | 我常常给她打电话,不常写信。 | Wǒ cháng cháng gěi tā dǎ diànhuà, bù cháng xiě xìn. |
633 | Ngày mai là Chủ Nhật, tôi đi cùng cô ta đến trung tâm mua sắm mua đồ. | 明天是星期日,我跟她一起去购物中心买东西。 | Míngtiān shì xīngqī rì, wǒ gēn tā yì qǐ qù gòuwù zhōngxīn mǎi dōngxi. |
634 | Ví tiền của tôi là chiếc màu đen, trong ví tiền của tôi có một chiếc thẻ ngân hàng, trong thẻ ngân hàng có một triệu USD. | 我的钱包是黑色的,我的钱包里有一张银行卡,银行卡里有一百万美元。 | Wǒ de qiánbāo shì hēisè de, wǒ de qiánbāo lǐ yǒu yì zhāng yínháng kǎ, yínháng kǎ lǐ yǒu yì bǎi wàn měiyuán. |
635 | Xin hỏi, Đại học Bắc Kinh ở đâu? | 请问,北京大学在哪儿? | Qǐngwèn, běijīng dàxué zài nǎr? |
636 | Đại học Bắc Kinh ở giữa ngân hàng và bưu điện. | 北京大学在银行和邮局中间。 | Běijīng dàxué zài yínháng hé yóujú zhōngjiān. |
637 | Thứ bẩy, tôi một mình đi chơi Bắc Kinh. | 星期六,我一个人去北京玩儿。 | Xīngqī liù, wǒ yí ge rén qù běijīng wánr. |
638 | Lúc muốn về trường học thì đã rất muộn rồi. | 要回学校的时候,已经很晚了。 | Yào huí xuéxiào de shíhòu, yǐjīng hěn wǎn le. |
639 | Tôi bị lạc đường rồi, không biết trạm xe buýt ở đâu. | 我迷路了,不知道公共汽车站在哪儿。 | Wǒ mílù le, bù zhīdào gōnggòng qìchē zhàn zài nǎr. |
640 | Tôi hỏi một người, đến Đại học Bắc Kinh đi như thế nào, người đó nói không biết, lúc này thì một chiếc xe taxi đi tới. | 我问一个人,去北京大学怎么走,那个人说不知道,这时候来了一辆出租车。 | Wǒ wèn yí ge rén, qù běijīng dàxué zěnme zǒu, nà ge rén shuō bù zhīdào, zhè shíhòu lái le yí liàng chūzū chē. |
641 | Bạn có thể cho tôi biết đến Đại học Bắc Kinh đi như thế nào không? | 你能告诉我去北京大学怎么走吗? | Nǐ néng gàosu wǒ qù běijīng dàxué zěnme zǒu ma? |
642 | Lên xe đi, tôi đưa bạn về nhà. | 上车吧,我带你回家。 | Shàng chē ba, wǒ dài nǐ huí jiā. |
643 | Tôi nghe không hiểu, bạn có thể nói lại một lần nữa, được không? | 我听不懂,你再说一遍,好吗? | Wǒ tīng bù dǒng, nǐ zài shuō yí biàn, hǎo ma? |
644 | Ngày mai tôi lại tới tìm bạn. | 明天我再来找你。 | Míngtiān wǒ zài lái zhǎo nǐ. |
645 | Chúng tôi đi làm từ 8:00 sáng đến 5:00 chiều. | 我们上班从上午八点到下午五点。 | Wǒmen shàngbān cóng shàngwǔ bā diǎn dào xiàwǔ wǔ diǎn. |
646 | Chúng tôi được nghỉ từ ngày 17/10 đến ngày 30/10. | 我们放假从十月十七号到十月三十号。 | Wǒmen fàngjià cóng shí yuè shíqī hào dào shí yuè sānshí hào. |
Chúng ta sẽ tạm thời kết thúc bài học tại đây và hẹn gặp lại các bạn trong chương trình tiếp theo vào ngày mai.