Đàm thoại tiếng Trung theo chủ đề Bài 2 Học tiếng Trung online

Đàm thoại tiếng Trung theo chủ đề thông dụng hàng ngày khóa học tiếng Trung online miễn phí

0
2006
5/5 - (2 bình chọn)

Đàm thoại tiếng Trung theo chủ đề cho người mới học

Đàm thoại tiếng Trung theo chủ đề thông dụng & hội thoại tiếng Trung theo chủ đề thực dụng hàng ngày là một trong những bài giảng vô cùng quan trọng nằm trong bộ giáo trình khóa học tiếng Trung online miễn phí của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ.

Đàm thoại tiếng Trung theo chủ đề tự học tiếng Trung online free

  1. Đàm thoại tiếng trung theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc
  2. Đàm thoại tiếng trung theo chủ đề thiết kế nội thất
  3. Đàm thoại tiếng trung theo chủ đề nội thất nhập khẩu
  4. Đàm thoại tiếng trung theo chủ đề thiết kế nội thất trẻ
  5. Đàm thoại tiếng trung theo chủ đề thiết kế nội thất gia đình
  6. Đàm thoại tiếng trung theo chủ đề bất động sản
  7. Đàm thoại tiếng trung theo chủ đề mua bán bitcoin
  8. Đàm thoại tiếng trung theo chủ đề sàn giao dịch bitcoin
  9. Đàm thoại tiếng trung theo chủ đề chứng khoán bitcoin

Lớp học tiếng Trung online free theo chủ đề thông dụng nhất

阮明武老师:小乔,今天你跟我一起去超市看看衣服吗?

小乔:武老师要买什么衣服呢?

阮明武老师:我要买几件黑色的西服,你帮我挑几件好看的吧。

小乔:好的,武老师,你对我这么热情,我会帮你的。

阮明武老师:你知道去哪个超市比较好吗?

小乔:武老师,你不要去超市买西服,我常常去服装店买衣服,那里有很多时尚的西服,也很漂亮的。

阮明武老师:好啊,这个事就交给你了。

小乔:武老师放心好了,我不会让你失望的。

阮明武老师:买完西服以后,我们一起去饭店吃饭吧,怎么样?

小乔:好啊,我很乐意的。

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Tiểu Kiều à, hôm nay em đi với thầy đến siêu thị xem quần áo nhé.

Tiểu Kiều: Thầy Vũ muốn mua quần áo gì thế?

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Thầy muốn mua mấy bộ vest màu đen, em giúp thầy chọn mấy kiểu đẹp đẹp nhé.

Tiểu Kiều: Oke Thầy Vũ, thầy nhiệt tình với em như vậy, em sẽ giúp thầy ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Em biết đi siêu thị nào thì tốt không?

Tiểu Kiều: Thầy Vũ ơi, thầy đừng đi các siêu thị mua vest, em thường hay đến shop quần áo mua quần áo, ở đó có rất nhiều vest thời trang, cũng rất là đẹp nữa đó.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: OKe em, việc này giao cho em nhé.

Tiểu Kiều: Thầy Vũ yên tâm đi ạ, em sẽ không làm thầy thất vọng đâu ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Sau khi mua vest xong, chúng ta đi ăn nhà hàng nhé, thế nào?

Tiểu Kiều: Oke thầy, em rất vui ạ.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Xiǎo Qiáo, jīntiān nǐ gēn wǒ yì qǐ qù chāoshì kànkan yīfu ma?

Xiǎo Qiáo: Wǔ lǎoshī yào mǎi shénme yīfu ne?

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ yào mǎi jǐ jiàn hēisè de xīfú, nǐ bāng wǒ tiāo jǐ jiàn hǎokàn de ba.

Xiǎo Qiáo: Hǎo de, Wǔ lǎoshī, nǐ duì wǒ zhème rèqíng, wǒ huì bāng nǐ de.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nǐ zhīdào qù nǎge chāoshì bǐjiào hǎo ma?

Xiǎo Qiáo: Wǔ lǎoshī, nǐ bú yào qù chāoshì mǎi xīfú, wǒ cháng cháng qù fúzhuāng diàn mǎi yīfu, nà li yǒu hěn duō shíshàng de xīfú, yě hěn piàoliang de.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hǎo a, zhège shì jiù jiāo gěi nǐ le.

Xiǎo Qiáo: Wǔ lǎoshī fàngxīn hǎo le, wǒ bú huì ràng nǐ shīwàng de.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Mǎi wán xīfú yǐhòu, wǒmen yì qǐ qù fàndiàn chīfàn ba, zěnme yàng?

Xiǎo Qiáo: Hǎo a, wǒ hěn lèyì de.

Chúng ta sẽ tạm dừng bài học tại đây, chủ đề bài học ngày hôm nay là đàm thoại tiếng Trung theo chủ đề thông dụng nhất, hẹn gặp lại các bạn trong bài giảng tiếp theo.