Giáo trình tiếng Trung thương mại ChineMaster 8 tập
Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 là bài giảng tiếp theo Thầy Vũ đào tạo trực tuyến khóa học tiếng Trung thương mại online cơ bản nâng cao theo bộ sách giáo trình tiếng Trung thương mại ChineMaster toàn tập toàn diện chỉ duy nhất có bán tại Hệ thống chuyên phân phối sách giáo trình của Thầy Vũ viết và chủ biên tại Trung tâm tiếng Trung thương mại ChineMaster Quận Thanh Xuân Phường Khương Trung Hà Nội và Trung tâm tiếng Trung thương mại ChineMaster Quận 10 TP HCM Sài Gòn. Thầy Vũ chỉ dạy theo đúng bộ giáo trình thương mại tiếng Trung do chính ThS Nguyễn Minh Vũ viết sách và chủ biên. Bất kỳ sách tiếng Trung thương mại nào của tác giả khác đều không được sử dụng tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội TP HCM Sài Gòn.
Bạn nào muốn tham gia chương trình giảng dạy các lớp tiếng Trung thương mại online cơ bản nâng cao của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ thì đăng ký theo hướng dẫn bên dưới nhé.
Khóa học tiếng Trung thương mại
Các bạn tham khảo bộ sách giáo trình tiếng Trung thương mại toàn tập của tác giả Nguyễn Minh Vũ viết sách tại link dưới.
Giáo trình tiếng Trung thương mại cơ bản
Giáo trình tiếng Trung thương mại nâng cao
Bạn nào muốn tham gia khóa học đào tạo tiếng Trung thương mại trực tuyến của Thầy Vũ thì đăng ký theo hình thức học tiếng Trung online qua Skype nhé.
Học tiếng Trung online qua Skype
Video hướng dẫn học Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8
Bên dưới là video bài giảng lớp tiếng Trung thương mại online Thầy Vũ hướng dẫn các bạn học viên tự học theo Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 gồm các từ vựng tiếng Trung thương mại, thuật ngữ tiếng Trung chuyên ngành thương mại, cấu trúc câu tiếng Trung thương mại cố định, mẫu câu giao tiếp tiếng Trung thương mại, hội thoại tiếng Trung thương mại theo chủ đề .v.v.
Kiến thức của bài giảng Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 rất quan trọng, đây sẽ là tiền đề quan trọng để chúng ta học tiếp lên các bài giảng nâng cao sau này.
Trong lúc các bạn học theo video Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 mà có bất kỳ chỗ nào thắc mắc chưa hiểu bài ở đâu thì hãy đăng câu hỏi lên chuyên mục hỏi đáp của diễn đàn tiếng Trung ChineMaster nhé.
Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 Thầy Vũ thiết kế giáo án đều dựa trên nền tảng của kiến thức từ những bài giảng số 1 đến bài giảng số 7. Do đó các bạn cần ôn tập lại kiến thức của các bài cũ trước khi học sang bài mới nhé.
Các bạn muốn tra cứu lại tất cả giáo án tài liệu giảng dạy tiếng Trung thương mại cơ bản nâng cao của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ thì tìm trong chuyên mục bên dưới là có hết nhé.
Chuyên mục tiếng Trung thương mại
Chuyên mục tiếng Trung thương mại trong link trên tổng hợp toàn bộ tài liệu tiếng Trung thương mại cực kỳ uy tín và chất lượng của Thầy Vũ. Tất cả tài nguyên học tiếng Trung online trên kênh này đều hoàn toàn miễn phí các bạn nhé. Có thể nói đây chính là kho tàng kiến thức tiếng Trung thương mại đồ sộ nhất và có quy mô lớn nhất ở Việt Nam. Các bạn hãy chia sẻ thông tin bổ ích này tới nhiều người bạn xung quanh khác vào học cùng chúng ta nhé, hoàn toàn miễn phí 100% các bạn ơi.
Chương trình đào tạo và giảng dạy kiến thức tiếng Trung thương mại online miễn phí của Thầy Vũ cần có một lượng từ vựng tiếng Trung thương mại và thuật ngữ tiếng Trung thương mại nhất định thì khi học theo các video bài giảng khóa học tiếng Trung thương mại online trên kênh này mới dễ tiếp thu và dễ nuốt trôi được kiến thức. Từ vựng tiếng Trung thương mại là một vấn đề khá lớn có thể sẽ cản trở bước tiến của chúng ta nếu như các bạn không hàng ngày ôn tập và học thêm các từ vựng tiếng Trung thương mại mới. Cách duy nhất và hiệu quả nhất, ngoài việc tập viết chữ Hán hàng ngày ra thì các bạn cần luyện tập gõ tiếng Trung theo hệ thống video giáo án dạy học tiếng Trung thương mại online của Thầy Vũ nhé. Bạn nào chưa cài bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin cho máy tính windows thì xem Thầy Vũ hướng dẫn cài trong link bên dưới nhé.
Tải bộ gõ tiếng Trung sogou về máy tính
Các bài giảng tài liệu dạy tiếng Trung thương mại online này cũng được lưu trữ trong chuyên mục khóa học tiếng Trung online miễn phí ngay link dưới.
Khóa học tiếng Trung online miễn phí
Sau đây chúng ta sẽ cùng Thầy Vũ luyện tập kỹ năng dịch thuật tiếng Trung thương mại online thông qua các đoạn văn bản tiếng Trung ứng dụng thực tế ở ngay bên dưới. Đây là bài tập sẽ giúp các bạn học viên ứng dụng kiến thức của Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 vào trong công việc thực tế.
Chúng ta cần biết cách vận dụng linh hoạt và hiệu quả kiến thức của Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 các bạn nhé.
Chúng ta cần nhanh chóng vận dụng kiến thức bài giảng Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 vào trong các tình huống công việc thực tế nhé.
破伤风,也称为锁颌,是一种严重但可预防的疾病,会影响身体的肌肉和神经。
它通常被称为“锁颚”,因为它会导致下颌肌肉疼痛性痉挛和僵硬。
破伤风是一种严重的感染,可能危及生命,接种疫苗很容易预防。
它是由破伤风梭菌的孢子产生的毒素引起的。据疾病控制与预防中心 (CDC) 称,这些细菌生活在环境中,包括土壤、灰尘和动物粪便中。
任何时候您的伤口可能被土壤或环境物质污染,您都有患破伤风的风险。
一旦细菌进入伤口,它们就会产生影响肌肉工作能力的毒素。梅奥诊所指出,这会导致肌肉僵硬和僵硬,这是一种非常严重的情况,尤其是当它影响用于呼吸的肌肉时。
引起这种疾病的细菌通常存在于土壤、灰尘和粪便中,并通过皮肤破裂进入人体。这些割伤或刺伤可能是由受污染的物体造成的(例如,在生锈的钉子上割伤脚)。
新生儿破伤风是一种发生在新生儿身上的疾病。新生儿的脐带残端(脐带被切断后留下的部分)可能会受到污染。据世界卫生组织 (WHO) 称,大多数患有这种疾病的婴儿都会死亡。
这种形式在发达国家很少发生。新生儿破伤风在农村地区尤为常见,那里的大多数分娩都在家中进行,没有经过充分的消毒程序。
治疗的重点是控制并发症,直到破伤风毒素的影响消退。
破伤风患者将在医院接受治疗,通常在重症监护室。
据 KidsHealth 称,治疗方法通常包括使用抗生素杀死细菌和使用破伤风免疫球蛋白 (TIG) 中和已经释放的毒素。
及时接种破伤风疫苗是预防破伤风的最佳工具。
破伤风疫苗通常作为白喉和破伤风类毒素和无细胞百日咳 (DTaP) 疫苗的一部分给予儿童。 CDC 指出,这种疫苗接种可预防三种疾病:喉咙和呼吸道感染(白喉)、百日咳(百日咳)和破伤风。
所有怀孕的妇女都应在怀孕期间(以及任何后续怀孕)接种破伤风疫苗。这将新生儿破伤风感染的风险降低了 94%。
一定要及时了解您所有的疫苗接种情况,并请您的医生定期检查您的疫苗接种情况。
如果您在孩提时没有接种破伤风疫苗,您应该去看医生以接种 Tdap 疫苗。 (与 DTaP 一样,Tdap 可预防破伤风,但适用于成人)。
如果有人受了重伤并且没有接种破伤风疫苗,医生也可以使用药物来帮助预防破伤风。
刺伤或其他深切伤、动物咬伤或特别脏的伤口会增加您感染破伤风的风险。如果伤口又深又脏,请就医,尤其是当您不确定上次接种疫苗的时间时。将不干净的伤口打开,以免用绷带将细菌困在伤口中。
您的医生可能需要清洁伤口,开抗生素,并给您注射破伤风类毒素疫苗。
控制出血。直接施加压力以控制出血。
保持伤口清洁。出血停止后,用干净的流水彻底冲洗伤口。用肥皂和毛巾清洁伤口周围的区域。如果有东西嵌入伤口,请去看医生。
使用抗生素。清洁伤口后,涂上一层薄薄的抗生素霜或软膏。这些抗生素不会使伤口愈合得更快,但它们可以阻止细菌生长和感染。
覆盖伤口。暴露在空气中可能会加速愈合,但绷带可以保持伤口清洁并防止有害细菌进入。
正在排出的水泡是脆弱的。盖上盖子直到结痂。
改变敷料。每天至少使用一次新敷料,或者在敷料变湿或变脏时使用新敷料,以帮助预防感染。
根据疾病预防控制中心的说法,破伤风在今天的美国并不常见。
平均而言,每年只有大约 30 例报告病例。几乎所有破伤风病例都发生在没有接受所有推荐的破伤风疫苗接种的人群中。这包括从未接种过破伤风疫苗的人和没有及时接种 10 年加强疫苗的成年人。
破伤风在 1940 年代后期首次成为一种可报告的疾病。当时,每年报告的病例数为 500 至 600 例。在 1940 年代中期引入破伤风疫苗后,报告的破伤风病例稳步下降。
Giáo án giảng dạy lớp tiếng Trung thương mại online theo Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 Thầy Vũ hướng dẫn các bạn học viên làm bài tập chú thích phiên âm tiếng Trung cho các đoạn văn bản ở trên. Các bạn chú ý xem và đối chiếu nhé.
Nội dung bài học của Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 rất quan trọng, các bạn cần nhanh chóng ứng dụng thực tiễn càng sớm càng tốt.
Pò shāngfēng, yě chēng wèi suǒ hé, shì yī zhǒng yánzhòng dàn kě yùfáng de jíbìng, huì yǐngxiǎng shēntǐ de jīròu hé shénjīng.
Tā tōngcháng bèi chēng wèi “suǒ è”, yīnwèi tā huì dǎozhì xiàgé jīròu téngtòng xìng jìngluán hé jiāngyìng.
Pò shāngfēng shì yī zhǒng yánzhòng de gǎnrǎn, kěnéng wéijí shēngmìng, jiēzhǒng yìmiáo hěn róngyì yùfáng.
Tā shì yóu pò shāngfēng suō jùn de bāozǐ chǎnshēng de dúsù yǐnqǐ de. Jù jíbìng kòngzhì yǔ yùfáng zhōngxīn (CDC) chēng, zhèxiē xìjùn shēnghuó zài huánjìng zhōng, bāokuò tǔrǎng, huīchén hé dòngwù fènbiàn zhōng.
Rènhé shíhòu nín de shāngkǒu kěnéng bèi tǔrǎng huò huánjìng wùzhí wūrǎn, nín dōu yǒu huàn pò shāngfēng de fēngxiǎn.
Yīdàn xìjùn jìnrù shāngkǒu, tāmen jiù huì chǎnshēng yǐngxiǎng jīròu gōngzuò nénglì de dúsù. Méi ào zhěnsuǒ zhǐchū, zhè huì dǎozhì jīròu jiāngyìng hé jiāngyìng, zhè shì yī zhǒng fēicháng yánzhòng de qíngkuàng, yóuqí shì dāng tā yǐngxiǎng yòng yú hūxī de jīròu shí.
Yǐnqǐ zhè zhǒng jíbìng de xìjùn tōngcháng cúnzài yú tǔrǎng, huīchén hé fènbiàn zhōng, bìng tōngguò pífū pòliè jìnrù réntǐ. Zhèxiē gē shāng huò cì shāng kěnéng shì yóu shòu wūrǎn de wùtǐ zàochéng de (lìrú, zài shēng xiù de dīngzi shàng gē shāng jiǎo).
Xīnshēng ér pò shāngfēng shì yī zhǒng fāshēng zài xīnshēng ér shēnshang de jíbìng. Xīnshēng ér de qídài cán duān (qídài bèi qiēduàn hòu liú xià de bùfèn) kěnéng huì shòudào wūrǎn. Jù shìjiè wèishēng zǔzhī (WHO) chēng, dà duōshù huàn yǒu zhè zhǒng jíbìng de yīng’ér dūhuì sǐwáng.
Zhè zhǒng xíngshì zài fādá guójiā hěn shǎo fāshēng. Xīnshēng ér pò shāngfēng zài nóngcūn dìqū yóuwéi chángjiàn, nàlǐ de dà duōshù fēnmiǎn dōu zài jiāzhōng jìnxíng, méiyǒu jīngguò chōngfèn de xiāodú chéngxù.
Zhìliáo de zhòngdiǎn shì kòngzhì bìngfā zhèng, zhídào pò shāngfēng dúsù de yǐngxiǎng xiāotuì.
Pò shāngfēng huànzhě jiàng zài yīyuàn jiēshòu zhìliáo, tōngcháng zài zhòngzhèng jiānhù shì.
Jù KidsHealth chēng, zhìliáo fāngfǎ tōngcháng bāokuò shǐyòng kàngshēngsù shā sǐ xìjùn hé shǐyòng pò shāngfēng miǎnyì qiú dànbái (TIG) zhōng hé yǐjīng shìfàng de dúsù.
Jíshí jiēzhǒng pò shāngfēng yìmiáo shì yùfáng pò shāngfēng de zuì jiā gōngjù.
Pò shāngfēng yìmiáo tōngcháng zuòwéi báihóu hé pò shāngfēng lèi dúsù hé wú xìbāo bǎirìké (DTaP) yìmiáo de yībùfèn jǐyǔ értóng. CDC zhǐchū, zhè zhǒng yìmiáo jiēzhǒng kě yùfáng sān zhǒng jíbìng: Hóulóng hé hūxīdào gǎnrǎn (báihóu), bǎirìké (bǎirìké) hé pò shāngfēng.
Suǒyǒu huáiyùn de fùnǚ dōu yīng zài huáiyùn qíjiān (yǐjí rènhé hòuxù huáiyùn) jiēzhǒng pò shāngfēng yìmiáo. Zhè jiāng xīnshēng ér pò shāngfēng gǎnrǎn de fēngxiǎn jiàngdīle 94%.
Yīdìng yào jíshí liǎojiě nín suǒyǒu de yìmiáo jiēzhǒng qíngkuàng, bìng qǐng nín de yīshēng dìngqí jiǎnchá nín de yìmiáo jiēzhǒng qíngkuàng.
Rúguǒ nín zài háití shí méiyǒu jiēzhǒng pò shāngfēng yìmiáo, nín yīnggāi qù kàn yīshēng yǐ jiēzhǒng Tdap yìmiáo. (Yǔ DTaP yīyàng,Tdap kě yùfáng pò shāngfēng, dàn shìyòng yú chéngrén).
Rúguǒ yǒurén shòule zhòngshāng bìngqiě méiyǒu jiēzhǒng pò shāngfēng yìmiáo, yīshēng yě kěyǐ shǐyòng yàowù lái bāngzhù yùfáng pò shāngfēng.
Cì shāng huò qítā shēnqiè shāng, dòngwù yǎo shāng huò tèbié zàng de shāngkǒu huì zēngjiā nín gǎnrǎn pò shāngfēng de fēngxiǎn. Rúguǒ shāngkǒu yòu shēn yòu zàng, qǐng jiùyī, yóuqí shì dāng nín bù quèdìng shàng cì jiēzhǒng yìmiáo de shíjiān shí. Jiāng bù gānjìng de shāngkǒu dǎkāi, yǐmiǎn yòng bēngdài jiāng xìjùn kùn zài shāngkǒu zhōng.
Nín de yīshēng kěnéng xūyào qīngjié shāngkǒu, kāi kàngshēngsù, bìng gěi nín zhùshè pò shāngfēng lèi dúsù yìmiáo.
Kòngzhì chūxiě. Zhíjiē shījiā yālì yǐ kòngzhì chūxiě.
Bǎochí shāngkǒu qīngjié. Chūxiě tíngzhǐ hòu, yòng gānjìng de liúshuǐ chèdǐ chōngxǐ shāngkǒu. Yòng féizào hé máojīn qīngjié shāngkǒu zhōuwéi de qūyù. Rúguǒ yǒu dōngxī qiànrù shāngkǒu, qǐng qù kàn yīshēng.
Shǐyòng kàngshēngsù. Qīngjié shāngkǒu hòu, tú shàng yī céng báo báo de kàngshēngsù shuāng huò ruǎngāo. Zhèxiē kàngshēngsù bù huì shǐ shāngkǒu yùhé dé gèng kuài, dàn tāmen kěyǐ zǔzhǐ xìjùn shēngzhǎng hé gǎnrǎn.
Fùgài shāngkǒu. Bàolù zài kōngqì zhòng kěnéng huì jiāsù yùhé, dàn bēngdài kěyǐ bǎochí shāngkǒu qīngjié bìng fángzhǐyǒuhài xìjùn jìnrù.
Zhèngzài páichū de shuǐpào shì cuìruò de. Gài shàng gàizi zhídào jié jiā.
Gǎibiàn fūliào. Měitiān zhìshǎo shǐyòng yīcì xīn fūliào, huòzhě zài fūliào biàn shī huò biàn zàng shí shǐyòng xīn fūliào, yǐ bāngzhù yùfáng gǎnrǎn.
Gēnjù jíbìng yùfáng kòngzhì zhōngxīn de shuōfǎ, pò shāngfēng zài jīntiān dì měiguó bìng bù chángjiàn.
Píngjūn ér yán, měinián zhǐ yǒu dàyuē 30 lì bàogào bìnglì. Jīhū suǒyǒu pò shāngfēng bìnglì dōu fāshēng zài méiyǒu jiēshòu suǒyǒu tuījiàn de pò shāngfēng yìmiáo jiēzhǒng de rénqún zhōng. Zhè bāokuò cóng wèi jiēzhǒngguò pò shāngfēng yìmiáo de rén hé méiyǒu jíshí jiēzhǒng 10 nián jiāqiáng yìmiáo de chéngnián rén.
Pò shāngfēng zài 1940 niándài hòuqí shǒucì chéngwéi yī zhǒng kě bàogào de jíbìng. Dāngshí, měinián bàogào de bìnglì shù wèi 500 zhì 600 lì. Zài 1940 niándài zhōngqí yǐnrù pò shāngfēng yìmiáo hòu, bàogào de pò shāngfēng bìnglì wěnbù xiàjiàng.
Đáp án bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế bên dưới sẽ giúp bạn nhanh chóng hiểu ngay được đáp án của các đoạn văn bản tiếng Trung ở trên. Đây là bước vận dụng kiến thức rất quan trọng sau khi chúng ta đã học xong Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8.
Để vận dụng linh hoạt và hiệu quả kiến thức Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 các bạn cần học thật chắc và ôn tập lại tất cả giáo án bài giảng Thầy Vũ đã đi bài trên lớp.
Uốn ván, còn được gọi là bệnh xương hàm mặt, là một bệnh nghiêm trọng nhưng có thể phòng ngừa được, ảnh hưởng đến các cơ và dây thần kinh của cơ thể.
Nó thường được gọi là “lockjaw” vì nó có thể gây ra các cơn đau co thắt và cứng cơ hàm của bạn.
Uốn ván là một bệnh nhiễm trùng nặng có thể đe dọa đến tính mạng, có thể dễ dàng phòng ngừa bằng vắc xin.
Nó được gây ra bởi một độc tố tạo ra bởi các bào tử của vi khuẩn Clostridium tetani. Theo Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh (CDC), những vi khuẩn này sống trong môi trường, bao gồm cả trong đất, bụi và phân động vật.
Bất cứ khi nào bạn bị vết thương có thể bị nhiễm bẩn bởi đất hoặc môi trường, bạn đều có nguy cơ mắc bệnh uốn ván.
Một khi vi khuẩn xâm nhập vào vết thương, chúng có thể tạo ra độc tố ảnh hưởng đến khả năng hoạt động của các cơ. Điều này có thể gây ra tình trạng cứng và cứng của cơ, đây là một tình trạng rất nghiêm trọng, đặc biệt là một khi nó ảnh hưởng đến các cơ được sử dụng để thở, Mayo Clinic lưu ý.
Vi khuẩn gây bệnh thường có trong đất, bụi, phân và xâm nhập vào cơ thể qua các vết nứt trên da. Những vết cắt hoặc vết thương thủng này có thể do các vật bị ô nhiễm gây ra (ví dụ như cắt vào chân của bạn trên một chiếc đinh gỉ).
Bệnh uốn ván sơ sinh là một dạng bệnh xảy ra ở trẻ sơ sinh. Gốc cuống rốn của trẻ sơ sinh, phần còn lại sau khi cắt rốn, có thể bị ô nhiễm. Theo Tổ chức Y tế Thế giới (WHO), hầu hết trẻ sơ sinh mắc bệnh này đều tử vong.
Hình thức này rất hiếm khi xảy ra ở các nước phát triển. Bệnh uốn ván sơ sinh đặc biệt phổ biến ở các vùng nông thôn, nơi hầu hết các ca sinh nở tại nhà mà không có đầy đủ các quy trình vô trùng.
Điều trị tập trung vào việc kiểm soát các biến chứng cho đến khi hết tác dụng của độc tố uốn ván.
Một người bị uốn ván sẽ được điều trị trong bệnh viện, thường là ở phòng chăm sóc đặc biệt.
Điều trị thường bao gồm thuốc kháng sinh để tiêu diệt vi khuẩn và globulin miễn dịch uốn ván (TIG) để trung hòa độc tố đã được thải ra, theo KidsHealth.
Cập nhật vắc xin uốn ván là công cụ tốt nhất để phòng ngừa bệnh uốn ván.
Thuốc chủng ngừa uốn ván thường được tiêm cho trẻ em như một phần của thuốc chủng ngừa bệnh bạch hầu và giải độc tố uốn ván và bệnh ho gà (DTaP). Theo CDC, việc chủng ngừa này cung cấp sự bảo vệ chống lại ba bệnh: cổ họng và nhiễm trùng đường hô hấp (bạch hầu), ho gà (ho gà) và uốn ván.
Tất cả phụ nữ có thai nên chủng ngừa uốn ván trong thời kỳ mang thai (và bất kỳ lần mang thai nào sau đây). Điều này làm giảm 94% nguy cơ nhiễm trùng uốn ván ở trẻ sơ sinh.
Đảm bảo cập nhật tất cả các lần tiêm chủng của bạn và yêu cầu bác sĩ xem xét tình trạng tiêm chủng của bạn thường xuyên.
Nếu bạn chưa được tiêm phòng uốn ván khi còn nhỏ, bạn nên đến gặp bác sĩ về việc tiêm vắc xin Tdap. (Giống như DTaP, Tdap bảo vệ chống lại bệnh uốn ván, nhưng ở người lớn).
Các bác sĩ cũng có thể sử dụng thuốc để giúp ngăn ngừa uốn ván trong trường hợp ai đó bị thương nặng và không có biện pháp bảo vệ khỏi vắc xin uốn ván.
Vết thương đâm thủng hoặc vết cắt sâu khác, vết động vật cắn, hoặc vết thương đặc biệt bẩn khiến bạn tăng nguy cơ nhiễm trùng uốn ván. Tìm kiếm sự chăm sóc y tế nếu vết thương sâu và bẩn, đặc biệt nếu bạn không chắc chắn lần cuối cùng mình được chủng ngừa. Để hở vết thương không sạch để tránh vi khuẩn bám vào vết thương bằng băng.
Bác sĩ có thể phải rửa sạch vết thương, kê đơn thuốc kháng sinh và tiêm nhắc lại vắc-xin giải độc tố uốn ván cho bạn.
Kiểm soát chảy máu. Áp dụng áp lực trực tiếp để kiểm soát chảy máu.
Giữ vết thương sạch sẽ. Sau khi máu ngừng chảy, rửa kỹ vết thương bằng nước sạch. Làm sạch khu vực xung quanh vết thương bằng xà phòng và khăn mặt. Nếu có vật gì dính vào vết thương, hãy đến gặp bác sĩ.
Sử dụng thuốc kháng sinh. Sau khi rửa sạch vết thương, hãy bôi một lớp mỏng kem hoặc thuốc mỡ kháng sinh. Những loại thuốc kháng sinh này sẽ không làm vết thương mau lành hơn, nhưng chúng có thể ngăn cản sự phát triển của vi khuẩn và nhiễm trùng.
Băng vết thương. Tiếp xúc với không khí có thể làm nhanh lành vết thương, nhưng băng có thể giữ cho vết thương sạch sẽ và ngăn vi khuẩn có hại ra ngoài.
Các mụn nước đang chảy ra rất dễ bị tổn thương. Che chúng cho đến khi hình thành vảy.
Thay băng. Đắp băng mới ít nhất một lần một ngày hoặc bất cứ khi nào băng bị ướt hoặc bẩn để giúp ngăn ngừa nhiễm trùng.
Theo CDC, bệnh uốn ván không phổ biến ở Hoa Kỳ ngày nay.
Trung bình, chỉ có khoảng 30 trường hợp được báo cáo mỗi năm. Gần như tất cả các trường hợp mắc bệnh uốn ván đều nằm trong số những người không tiêm đủ các mũi tiêm phòng uốn ván theo khuyến cáo. Điều này bao gồm những người chưa bao giờ tiêm vắc xin uốn ván và người lớn không cập nhật về các mũi tiêm nhắc lại trong 10 năm của họ.
Uốn ván lần đầu tiên trở thành một căn bệnh được báo cáo vào cuối những năm 1940. Vào thời điểm đó, có từ 500 đến 600 trường hợp được báo cáo mỗi năm. Sau sự ra đời của vắc-xin uốn ván vào giữa những năm 1940, các trường hợp mắc bệnh uốn ván được báo cáo đã giảm đều đặn.
Các bạn học viên chú ý về xem lại nhanh kiến thức của Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 hôm nay nhé.
Từ vựng tiếng Trung thương mại trong Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 tương đối nhiều, các bạn cần lên kết hoạch để phân bố thời gian học và làm việc sao cho phù hợp nhé.
Vậy là trên đây chúng ta vừa học xong kiến thức của bài giảng Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 rồi. Các bạn chú ý về xem lại nhiều lần video Giáo trình tiếng Trung thương mại Bài 8 này nhé.
ChineMaster xin trân trọng kính chào quý vị khán giả và khán giả, bài giảng trực tuyến lớp tiếng Trung thương mại online của Thầy Vũ hôm nay đến đây là tạm dừng. Hẹn gặp lại tất cả các bạn trong chương trình tiếp theo vào ngày mai.