Nhập hàng Trung Quốc Thủ tục nhận phòng Bài 1

Nhập hàng Trung Quốc hướng dẫn chi tiết Thủ tục nhận phòng Bài 1 từ A đến Z

0
816
Nhập hàng Trung Quốc Thủ tục nhận phòng Bài 1
nhập hàng trung quốc thủ tục nhận phòng bài 1
5/5 - (2 bình chọn)

Khóa học Nhập hàng Trung Quốc Thủ tục nhận phòng Bài 1

Nhập hàng Trung Quốc Thủ tục nhận phòng như thế nào? Hôm nay Thầy Nguyễn Minh Vũ sẽ chia sẻ và hướng dẫn các bạn học bài hội thoại Nhập hàng Trung Quốc Thủ tục nhận phòng Bài 1. Các bạn hãy đón xem và nhớ lưu bài giảng về học dần nhé

Chuyên mục kiến thức nhập hàng Trung Quốc tổng hợp tất cả những bài giảng online của Thầy Vũ về cách thức nhập hàng Trung Quốc tận gốc từ A đến Z không thông qua trung gian như thế nào, các bạn xem chi tiết tại link bên dưới nhé

 Kiến thức nhập hàng Trung Quốc chi tiết từ A đến Z

Các bạn tham khảo lớp học nhập hàng Trung Quốc tại link bên dưới đây nhé

Nhập hàng Trung Quốc

Các bạn xem kiến thức của bài học hôm qua tại

Nhập hàng Trung Quốc Đổi tiền Bài 2

Sau đây là nội dung của bài học ngày hôm nay

THỦ TỤC NHẬN PHÒNG

MẸO VẶT
Khách sạn ở Trung Quốc rất đa dạng và có nhiều mức giá khác nhau để cho bạn chọn lựa. Bạn có thể đặt phòng sớm qua các ứng dụng đặt phòng như booking.com, agoda.com… Tuy nhiên để thuận lợi nhất cho việc đánh hàng thì bạn nên ở gần các điểm tiện đi lại, thuận tiện chuyển hàng về Việt Nam. Không nhất thiết phải ở cạnh chợ vì dù sao chúng ta cũng đi rất nhiêu chợ để khảo giá.

HỘI THOẠI

A: 早上好,广州酒店欢迎你
Zǎoshang hǎo, guǎngzhōu jiǔdiàn huānyíng nǐ
Chảo sang hảo, Quảng Trâu chiểu tien hoan ính nỉ
Chào buổi sang, khách sạn Quảng Châu xin hoan nghênh.

B:我要入住酒店
Wǒ yào rùzhù jiǔdiàn
ủa dao ru tru chiểu tien
tôi muốn check in khách sạn

A:好的,能告诉我您的名字吗?
Hǎo de, néng gàosù wǒ nín de míngzì ma?
Hảo tơ, nấng cao su ủa nín tơ mính chư ma?
Có thể cho tôi biết tên chị được không?

B:我叫阮芳
Wǒ jiào ruǎn fāng
ủa cheo roản phang
tôi tên là Nguyễn Phương

A:请问您预定了房间吗?
Qǐngwèn nín yùdìngle fángjiān ma?
Chỉnh uân nín duy tinh lơ pháng chien ma?
Chị đã đặt phòng trước chưa?

B:我预定了。从今晚开始,27号退房。这是我的订单
Wǒ yùdìngle. Cóng jīn wǎn kāishǐ,27 hào tuì fáng. Zhè shì wǒ de dìngdān
ủa duy tinh lơ, chúng chin oản khai sử, ơ sứ chi hao thuây pháng, trưa sư ủa tơ tinh tan
tôi đặt trước rồi, đặt từ đêm nay, ngày 27 trả phòng. Đây là mã đặt chỗ của tôi.

A:请稍等,我看下你的订单。你预定3晚的豪华房间
Qǐng shāo děng, wǒ kàn xià nǐ de dìngdān. Nǐ yùdìng 3 wǎn de háohuá fángjiān
Chỉnh sao tẩng, ủa khan xia nỉ tơ tinh tan. Nỉ duy tinh xan oản tơ háo hóa pháng chien
Vui lòng đợi chút, tôi xem đặt chỗ của chị, chị đặt phòng Deluxe 3 đêm đúng không ạ?

Bài học hôm nay kết thúc tại đây,xin chào và hẹn gặp lại các bạn ở phần bài học tiếp theo của chủ đề này nhé.