Nhập hàng Trung Quốc Giao hàng cho khách Bài 2

Nhập hàng Trung Quốc Giao hàng cho khách Bài 2 chi tiết từ A đến Z

0
1080
Nhập hàng Trung Quốc Giao hàng cho khách Bài 2
Nhập hàng Trung Quốc Giao hàng cho khách Bài 2
Đánh giá post

Nhập hàng Trung Quốc Giao hàng cho khách Bài 2 cùng Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ

Nhập hàng Trung Quốc Giao hàng cho khách Bài 2 như thế nào? Hôm nay Thầy Vũ sẽ gửi đến các bạn nội dung chi tiết của bài hội thoại chủ đề Giao hàng cho khách Bài 2. Đây là một chủ đề rất quan trọng mà các bạn cần phải nắm rõ nhé,các bạn đừng quên lưu bài giảng về học dần nhé. Mỗi ngày kênh Nhập hàng Trung Quốc sẽ cập nhật rất nhiều bài giảng bổ ích và ý nghĩa dành gửi đến tất cả các bạn

Tiếp theo là chuyên mục Nhập hàng Trung Quốc do Thầy Vũ tổng hợp tất cả những bài của chủ đề Nhập hàng Trung Quốc được gửi đến tất cả các bạn

Kiến thức nhập hàng Trung Quốc

Để củng cố thêm các kĩ năng nhập hàng Trung Quốc các bạn hãy tham khảo khóa học nhập hàng Trung Quốc sau đây nhé.

Lớp học kỹ năng tự nhập hàng Trung Quốc

Các bạn xem chi tiết bài giảng hôm qua tại link sau nhé

Nhập hàng Trung Quốc Giao hàng cho khách Bài 1

Sau đây là nội dung chi tiết của bài học ngày hôm nay.

Bài giảng nhập hàng Trung Quốc Giao hàng cho khách Bài 2

HỘI THOẠI 1

交货人:您好,请问您是陈小姐吗?
Jiāo huò rén: Nín hǎo, qǐngwèn nín shì chén xiǎojiě ma?
Người giao hàng: Chào cô, xin hỏi cô có phải cô Trần không?

收货人:是的,请问您是谁?
Shōu huò rén: Shì de, qǐngwèn nín shì shéi?
Người nhận hàng: Vâng, xin hỏi anh là ai vậy?

交货人:我是交货人,您是不是已经在安玉公司的网站订购一些家具?
Jiāo huò rén: Wǒ shì jiāo huò rén, nín shì bùshì yǐjīng zài ān yù gōngsī de wǎngzhàn dìnggòu yīxiē jiājù?
Người giao hàng; tôi là nhân viên giao hàng, có phải cô đã đặt mua một ít đồ gia dụng trên trang web của công ty An Ngọc không?

收货人:啊,是的。
Shōu huò rén: A, shì de.
Người nhận hàng: a, vâng đúng rồi.

交货人:那我现在可以把货物送到您的地址吗?
Jiāo huò rén: Nà wǒ xiànzài kěyǐ bǎ huòwù sòng dào nín dì dìzhǐ ma?
Người giao hàng: vậy bây giờ tôi có thể giao hàng đến địa chỉ của cô được không?

收货人:不好意思,我现在不在家,你可以改天交货吗?
Shōu huò rén: Bù hǎoyìsi, wǒ xiànzài bù zàijiā, nǐ kěyǐ gǎitiān jiāo huò ma?
Người nhận hàng: thật ngại quá, bây giờ tôi không có ở nhà, có thể đổi ngày giao hàng được không?

交货人:可以,但如果今天不交货,那三天后您才可以收到货物。
Jiāo huò rén: Kěyǐ, dàn rúguǒ jīntiān bù jiāo huò, nà sān tiānhòu nín cái kěyǐ shōu dào huòwù.
Người giao hàng: có thể, nhưng nếu hôm nay không giao thì ba ngày sau cô mới có thể nhận được hàng.

收货人:真的吗?那我叫我妹妹替我收货也可以。麻烦你给我妹妹打电话,他的手机号是xxxxxxxx辛苦你了。
Shōu huò rén: Zhēn de ma? Nà wǒ jiào wǒ mèimei tì wǒ shōu huò yě kěyǐ. Máfan nǐ gěi wǒ mèimei dǎ diànhuà, tā de shǒujī hào shì xxxxxxxx xīnkǔ nǐle.
Người nhận hàng: thật sao? Vậy để tôi bảo em gái tôi thay tôi nhận hàng cũng được. phiền anh gọi điện thoại cho em gái tôi, số điện thoại của em ấy là xxxxxxxx, vát vả cho anh rồi.

交货人:好的,谢谢你。
Jiāo huò rén: Hǎo de, xièxiè nǐ.
Người giao hàng:được rồi, cám ơn cô.

Trên đây là nội dung chi tiết của bài học Nhập hàng Trung Quốc Giao hàng cho khách Bài 2, các bạn nhớ lưu về học dần nha.