Nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng xe khách

Nhập hàng Trung Quốc từ A đến Z Kiến thức cơ bản cần nắm vững nếu không sẽ bị Thất bại luôn

0
1038
Nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng xe khách Trung tâm tiếng Trung Quận 10 Thầy Vũ
Nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng xe khách Trung tâm tiếng Trung Quận 10 Thầy Vũ
5/5 - (1 bình chọn)

Nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng xe khách như thế nào

Nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng xe khách là nội dung bài giảng đầu tiên Thầy Vũ muốn truyền đạt tới các bạn học viên khóa học tự nhập hàng Trung Quốc Taobao Tmall 1688 trên website thương mại điện tử Alibaba. Các bạn share bài giảng này về học dần nhé, rất hữu ích đối với bạn nào thật sự muốn kinh doanh hàng Trung Quốc, đặc biệt là những ban nào có máu làm giàu từ tiếng Trung, những bạn chủ doanh nghiệp, giám đốc công ty .v.v.

Các bạn vào xem lại kiến thức của bài học hôm qua tại link bên dưới nhé.

Nhập hàng Trung Quốc đọc số đếm

PHẦN 1 (Tự nhập hàng Trung Quốc di chuyển bằng xe khách)

GIAO TIẾP TIẾNG TRUNG CƠ BẢN: ĐI LẠI VÀ ĂN UỐNG

  • Di chuyển từ Việt Nam
  • Thủ tục phòng khách sạn
  • Phương tiện di chuyển
  • Ăn uống

BÀI 1

Nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng xe khách như thế nào?

MẸO VẶT

Người Việt Nam chủ yếu sang đánh hàng tại hai khu vực chính là Quảng châu và Thâm Quyến. Đối với mặt hàng thời trang như quần áo, giày dép, túi xách, thắt lưng…, Quảng Châu là nơi mua sắm lí tưởng nhất, còn đối với mặt hàng điện tử, điện thoại di động thì Thâm Quyến là sự lựa chọn hoàn hảo.

Để tăng cường vốn kiến thức tiếng Trung giao tiếp, chúng ta sẽ xen kẽ vào một số những mẫu câu tiếng Trung giao tiếp thông dụng hàng ngày nhé.

1你的眼力不错Nǐ de yǎnlì bùcuòBạn có thị lực tốt
2六除以二得三liù chú yǐ èr dé sānSáu chia hai là ba
3我正要找你wǒ zhèng yào zhǎo nǐTôi đang tìm bạn
4我确实得走了wǒ quèshí dé zǒuletôi thật sự phải đi đây
5他跳上了桌子tā tiào shàngle zhuōziAnh ta nhảy lên bàn
6出现了新困难chūxiànle xīn kùnnánKhó khăn mới nảy sinh
7昨晚是满月zuó wǎn shì mǎnyuèĐêm qua trăng tròn
8他的帽子没戴正tā de màozi méi dài zhèngMũ của anh ấy không đúng
9他也学习汉语tā yě xuéxí hànyǔAnh ấy cũng học tiếng Trung
10祝你下一次好运zhù nǐ xià yīcì hǎo yùnChúc may mắn lần sau
11他比我大两岁tā bǐ wǒ dà liǎng suìAnh ấy hơn tôi hai tuổi
12这对我正合适zhè duì wǒ zhèng héshìĐiều này phù hợp với tôi
13这方便得多了zhè fāngbiàn dé duōleĐiều này thuận tiện hơn nhiều
14我每天早上刮脸wǒ měitiān zǎoshang guāliǎnTôi cạo râu mỗi sáng
15下周学校复课xià zhōu xuéxiào fùkèTrường học tiếp tục vào tuần tới
16我看你不应该wǒ kàn nǐ bù yìng gāiTôi không nghĩ bạn nên làm
17祝你生日快乐zhù nǐ shēngrì kuàilèChúc mừng sinh nhật
18你得等一等看nǐ dé děng yī děng kànBạn phải chờ xem
19你过来试试看nǐ guòlái shì shìkànHãy đến và thử
20我们是六点出发的wǒmen shì liù diǎn chūfā deChúng tôi bắt đầu lúc sáu giờ
21他紧握她的手tā jǐn wò tā de shǒuAnh nắm chặt tay cô
22我把袜子穿破了wǒ bǎ wàzi chuān pòleTôi đã đi tất của tôi
23现在五点差一刻xiànzài wǔ diǎnchā yīkèBây giờ là một phần tư đến năm

Quảng Châu là thủ phủ của tỉnh Quảng Đông, miền nam Trung Quốc là một thành phố sầm uất, được mệnh danh là thiên đường mua sắm. Tại đây có rất nhiều khu chợ nổi tiếng kinh doanh sỉ lẻ hàng trăm loại mặt hàng đa dạng, từ quần áo, giày dép, trang sức đến hàng gia dụng. Nếu chịu khó dành thời gian dạo quanh những khu này, bạn sẽ tìm được những nguồn hàng vừa độc vừa chất lượng.

Chuyên đề tự nhập hàng Trung Quốc di chuyển bằng xe khách được trích dẫn từ nguồn bài giảng dạy các khóa học tiếng Trung order hàng Trung Quốc Quảng Châu và tự nhập hàng Trung Quốc A2Z .v.v.

Có rất nhiều phương tiện để các bạn lựa chọn khi di chuyển sang Trung Quốc, trong đó, di chuyển bằng ô tô gần như là lựa chọn kinh tế nhất và tương đối thuận tiện với người Việt Nam. Các bạn có thể đặt xa Limousine hoặc xe khách 16 chỗ chạy lên cửa khẩu Hữu Nghị Quan, nếu xuất phất từ Hà Nội thì thời gian xe chạy mất khoảng 4 tiếng đồng hồ. Sau đó, các bạn chạy xe điện đến nơi làm thủ tục xuất nhập cảnh, thời gian làm thủ tục dao động khoảng 1 tiếng tùy thuộc vào số lượng người làm thủ tục tại thời điểm đó.

Chúng ta lại tiếp tục bổ sung thêm xen kẽ các mẫu câu tiếng Trung cơ bản để có thể ứng dụng được vào trong tiếng Trung giao tiếp thực tế hàng ngày.

24布已经打成包Bù yǐjīng dǎ chéng bāoVải đã được đóng gói
25迟到总比不到好chídào zǒng bǐ bù dào hǎoMuộn còn hơn không
26我知道那种感觉wǒ zhīdào nà zhǒng gǎnjuétôi hiểu cảm giác đó
27她有着细长的腿tā yǒuzhe xì cháng de tuǐCô ấy có đôi chân thon thả
28农作物需要雨水nóngzuòwù xūyào yǔshuǐCây trồng cần mưa
29你只是说说而已nǐ zhǐshì shuō shuō éryǐBạn chỉ đang nói
30向你全家问好xiàng nǐ quánjiā wènhǎoXin chào gia đình bạn
31这是常有的事zhè shì cháng yǒu de shìĐiều này là phổ biến
32大家别同时说dàjiā bié tóngshí shuōMọi người không nói cùng một lúc
33有了它真是方便yǒule tā zhēnshi fāngbiànThật là tiện lợi
34我很想吃饺子wǒ hěn xiǎng chī jiǎoziTôi thực sự muốn ăn bánh bao
35我明天晚上来wǒ míngtiān wǎnshàng láiTôi đến vào tối mai
36他发烧满脸通红tā fāshāo mǎn liǎn tōnghóngAnh ấy đỏ bừng mặt vì sốt
37我非常感谢您wǒ fēicháng gǎnxiè nínTôi cảm ơn bạn rất nhiều
38我在街上遇到他wǒ zài jiē shàng yù dào tāTôi gặp anh ấy trên phố
39你应该去看医生nǐ yīnggāi qù kàn yīshēngBạn nên đi khám bác sĩ
40这星期他会很忙zhè xīngqí tā huì hěn mángAnh ấy sẽ bận trong tuần này
41我们喝了一些鸡汤wǒmen hēle yīxiē jītāngChúng tôi uống một chút súp gà
42他是一个高大的男孩tā shì yīgè gāodà de nánháiAnh ấy là một cậu bé cao
43五加三的总和是八wǔ jiā sān de zǒnghé shì bāTổng của năm cộng với ba là tám
44我的数学不太好wǒ de shùxué bù tài hǎoToán của tôi không tốt lắm
45他极为大家所爱戴tā jíwéi dàjiā suǒ àidàiAnh ấy rất nổi tiếng

Cần lưu ý giờ làm hủ tục xuất nhập cảnh tại Trung Quốc là trước 17 giờ ( tức 16 giờ ttheo giờ Việt Nam).

Sau khi hoàn thành thủ tục thông quan, các bạn bắt xe đến bến xe bằng tường để di chuyển tới Quảng Châu. Các bạn nên mua vé khứ hồi vì như vậy sẽ được bố trí chỗ ngồi tốt. Từ Quảng Châu, các bạn cũng có thể di chuyển tới Thâm Quyến bằng ô tô.

HỘI THOẠI TIẾNG TRUNG CƠ BẢN

A: 打扰一下,我要买两张去广州的车票
Dǎrǎo yīxià, wǒ yāomǎi liǎng zhāng qù guǎngzhōu de chēpiào
Tá rảo í xie, ủa dao mái lenge trang chuy Quảng Trâu tợ trưa peo
Làm phiền anh chút, tôi muốn mua hai vé đi Quảng Châu

B:单程还是往返?
Dānchéng háishì wǎngfǎn?
Tan trấng hái sư oáng phản?
Một chiều hay khứ hồi hả chị?

A: 往返,多少钱一张?
Wǎngfǎn, duōshǎo qián yī zhāng?
Oáng phản, tua sản chién i trang?
Khứ hồi, bao tiền một vé?

B:往返票是360元一张,两张是720元
Wǎngfǎn piào shì 360 yuán yī zhāng, liǎng zhāng shì 720 yuán
Oáng phản peo sư xan pải doén i trang, lẻng trang sư chi pải ơ sứ doén.
Vé khứ hồi có giá 360 tệ, hai vé là 720 tệ

A:我想买两张9号的去程票,两张15号的回程票
Wǒ xiǎng mǎi liǎng zhāng 9 hào de qù chéng piào, liǎng zhāng 15 hào de huíchéng piào
ủa xéng mài lẻng trang chiểu hao tợ chuy trấng peo, lẻng trang xứ ủ hao tợ huấy trấng peo
tôi muốn đặt hai vé chiều đi ngày mùng 9, chiều về ngày 15

Oke, chúng ta lại tiếp tục xen kẽ vào bài giảng này một vài mẫu câu tiếng Trung giao tiếp cơ bản rất thông dụng hàng ngày để các bạn được lĩnh hội thêm nhiều kiến thức hơn nhé.

46那部影片很叫座Nà bù yǐngpiàn hěn jiàozuòPhim đó rất nổi tiếng
47他的物理学得很好tā de wùlǐ xué dé hěn hǎoVật lý của anh ấy rất tốt
48我的表慢五分钟wǒ de biǎo màn wǔ fēnzhōngĐồng hồ của tôi chậm năm phút
49好像要下雨了hǎoxiàng yào xià yǔlecó vẻ như trời sắp mưa
50我教她骑自行车wǒ jiào tā qí zìxíngchēTôi dạy cô ấy đi xe đạp
51我不知道该怎么办wǒ bù zhīdào gāi zěnme bànTôi không biết phải làm gì
52那孩子将满六岁了nà háizi jiāng mǎn liù suìleĐứa trẻ đó sẽ sáu tuổi
53这只是时间问题zhè zhǐshì shíjiān wèntíNó chỉ là một vấn đề thời gian
54我认为我考得不错wǒ rènwéi wǒ kǎo dé bùcuòTôi nghĩ tôi đã làm tốt
55这孩子身上发烧zhè háizi shēnshang fāshāoCon này bị sốt
56她是工业设计师tā shì gōngyè shèjì shīCô ấy là một nhà thiết kế công nghiệp

Mình có chú thích thêm cả tiếng Trung BỒI (mặc dù đây là tiếng Trung nửa mùa Việt Trung, nhưng trong trường hợp cấp bách thì các bạn sẽ cần dùng đến nó, tuy nhiên, mình không khuyến khích các bạn học tiếng Trung BỒI vì học bồi chỉ là học vẹt không hiểu bản chất, mãi mãi chỉ là con vẹt mà thôi)

Còn tiếp …

Nội dung bài giảng của Thầy Vũ chuyên đề tự nhập hàng Trung Quốc từ A đến Z đến đây là kết thúc rồi. Hẹn gặp lại các bạn vào bài giảng tiếp theo.

Tự nhập hàng Trung Quốc di chuyển bằng xe khách còn nhiều kiến thức lắm, các bạn chú ý theo dõi Thầy Vũ trên website này nhé.