Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 141

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hội thoại và đàm thoại tiếng Trung giao tiếp online free

0
1911
5/5 - (2 bình chọn)

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thông dụng nhất

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thông dụng mỗi ngày và các tài liệu tự học tiếng Trung giao tiếp online miễn phí được các bạn trợ giảng tiếng Trung của thầy Vũ đăng tải lên trang web chuyên học tiếng Trung online miễn phí của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp online theo chủ đề phổ biến nhất

  1. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hướng dẫn đặt hàng online Trung Quốc
  2. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hướng dẫn làm thủ tục hải quan
  3. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hướng dẫn vận chuyển hàng Trung Quốc
  4. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề quy trình nhập hàng Trung Quốc
  5. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề quy trình đặt hàng Trung Quốc
  6. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhân viên đặt hàng online Trung Quốc

Lớp học tiếng Trung online cho người mới bắt đầu

这几天阮明武老师和甘露露美女上班的时候总是无精打采的,刘亦菲觉得很奇怪就过去问问他们。

刘亦菲:阮明武老师,最近您怎么了?阮明武老师上班的时候好像没精神。

阮明武老师:咳,你别提了!自从来了新邻居,晚上我就没怎么睡好过。

刘亦菲:到底怎么了?

阮明武老师:就是我们的新邻居,他们总爱开晚会,不是唱歌就是跳舞,常常闹到夜里两三点。甘露露还好,她睡觉不怕吵,但是我不行,他们一吵我就睡不着,真是没办法啊。

刘亦菲:阮明武老师没跟他们说吗?

阮明武老师:我说了,可是没用,我觉得这种人太不自觉了。

刘亦菲:这也太不像话了,那里没有管理员吗?找管理员反映反映。

阮明武老师:我反映过了,管理员也说过他们几次了,但是他们还是照样。

刘亦菲:这么下去怎么行呢?

阮明武老师:今天下了班,我再去找管理员,要么让他们搬家,要么我们搬走。

Mấy hôm nay Thầy Nguyễn Minh Vũ và Can Lộ Lộ lúc đi làm thường xuyên uể oải ỉu xìu, Lưu Diệc Phi cảm thấy kỳ lạ liền đến hỏi thăm họ.

Lưu Diệc Phi: Thầy Nguyễn Minh Vũ ah, dạo này Thầy làm sao thế? Lúc Thầy Nguyễn Minh Vũ đi làm hình như là không có chút tinh thần gì cả.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Haizz, em đừng nhắc nữa! Từ lúc có hàng xóm mới dọn đến, buổi tối anh chưa thể ngủ ngon được bữa nào.

Lưu Diệc Phi: Rốt cuộc là như thế nào ạ?

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Chính là hàng xóm mới của bọn anh, họ lúc nào cũng thích mở tiệc tùng buổi tối, không là hát hò thì là nhảy nhót, thường xuyên làm ầm ĩ đến tận hai ba giờ đêm. Can Lộ Lộ thì còn được, em ý ngủ không sợ bị ồn ào, nhưng mà anh thì không được, họ vừa mới ồn ào tý là anh không ngủ được, thật là không còn cách nào khác.

Lưu Diệc Phi: Thầy Nguyễn Minh Vũ không nói với họ ah?

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Anh nói rồi, nhưng mà không có tác dụng, anh thấy loại người này quá là không biết tự giác.

Lưu Diệc Phi: Thế này thì đúng là quá không biết điều rồi, nhân viên quản lý ở đó có không anh? Tìm quản lý phản ánh xem.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Anh đã từng phản ánh rồi, nhân viên quản lý cũng từng nói với họ mấy lần rồi, nhưng mà họ vẫn như vậy.

Lưu Diệc Phi: Cứ tiếp tục thế này thì làm sao được ạ?

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Hôm nay tan làm xong, anh tìm lại nhân viên quản lý, hoặc là họ dọn nhà đi, hoặc là bọn anh dọn nhà đi.

Zhè jǐ tiān Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī hé Gān Lù Lù měinǚ shàngbān de shíhou zǒng shì wújīngdǎcǎi de, Liú Yì Fēi juéde hěn qíguài jiù guòqù wènwen tāmen.

Liú Yì Fēi: Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, zuìjìn nín zěnme le? Ruǎnmíngwǔ lǎoshī shàngbān de shíhou hǎoxiàng méi jīngshen.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hài, nǐ bié tí le! Zìcóng lái le xīn línjū, wǎnshang wǒ jiù méi zěnme shuì hǎo guò.

Liú Yì Fēi: Dàodǐ zěnme le?

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Jiùshì wǒmen de xīn línjū, tāmen zǒng ài kāi wǎnhuì, bú shì chànggē jiùshì tiàowǔ, cháng cháng nào dào yèlǐ liǎng sān diǎn. Gān Lù Lù hái hǎo, tā shuìjiào bú pà chǎo, dànshì wǒ bù xíng, tāmen yì chǎo wǒ jiù shuì bù zháo, zhēnshi méi bànfǎ a.

Liú Yì Fēi: Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī méi gēn tāmen shuō ma?

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ shuō le, kěshì méi yòng, wǒ juéde zhè zhǒng rén tài bú zìjué le.

Liú Yì Fēi: Zhè yě tài bú xiànghuà le, nàlǐ méiyǒu guǎnlǐ yuán ma? Zhǎo guǎnlǐ yuán fǎnyìng fǎnyìng.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ fǎnyìng guò le, guǎnlǐ yuán yě shuō guò tāmen jǐ cì le, dànshì tāmen háishì zhàoyàng.

Liú Yì Fēi: Zhème xiàqù zěnme xíng ne?

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Jīntiān xià le bān, wǒ zài qù zhǎo guǎnlǐ yuán, yàome ràng tāmen bānjiā, yàome wǒmen bān zǒu.

Luyện dịch tiếng Trung online miễn phí dịch thuật tiếng Trung mỗi ngày

为确保2018年查鱼出口的稳定,越南查鱼出口企业应努力扩大市场。2017年内,越南企业已在巴西、墨西哥、阿联酋等市场开展贸易促进活动。

Wèi quèbǎo 2018 nián chá yú chūkǒu de wěndìng, yuènán chá yú chūkǒu qǐyè yìng nǔlì kuòdà shìchǎng.2017 Niánnèi, yuènán qǐyè yǐ zài bāxī, mòxīgē, āliánqiú děng shìchǎng kāizhǎn màoyì cùjìn huódòng.

Để có thể ổn định được hoạt động xuất khẩu cá tra trong năm 2018 thì một trong những yêu cầu cần thiết là các doanh nghiệp cần sớm thực hiện đa dạng hóa thị trường. Chính vì vậy, trong năm 2017, các doanh nghiệp đã có sự chuyển hướng linh hoạt sang một số thị trường như Bra-xin, Mê-xi-cô, A-rập Xê-út…

2017年前11月,越南对巴西、墨西哥、阿联酋出口查鱼分别达9380万美元、9320万美元、5020万美元,同比分别增长69.2%、21.9%、7.1%。

2017 Nián qián 11 yuè, yuènán duì bāxī, mòxīgē, āliánqiú chūkǒu chá yú fēnbié dá 9380 wàn měiyuán,9320 wàn měiyuán,5020 wàn měiyuán, tóngbǐ fēnbié zēngzhǎng 69.2%,21.9%,7.1%.

Cụ thể, trong 11 tháng đầu năm 2017, giá trị xuất khẩu cá tra sang ba thị trường lần lượt đạt 93,8 triệu USD; 93,2 triệu USD và 50,2 triệu USD, tăng 69,2%; 21,9% và 7,1% so với cùng kỳ năm 2016.

Oke xong rồi các bạn ơi, chúng ta vừa đi xong bài giảng số 141 rồi, hẹn gặp lại các bạn vào một ngày gần đây nhé.