301 Câu đàm thoại tiếng Hoa Bài 35 Khóa học tiếng Trung online

Giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Trung Quốc tự học tiếng Trung online miễn phí học tiếng Trung

0
1958
5/5 - (2 bình chọn)

Y học cổ truyền Trung Quốc đã có lịch sử tồn tại và phát triển hơn 3000 năm trước. Trung Quốc được xem là nơi hội tụ của những bậc danh y cổ truyền giỏi nhất thế giới.

Với chiều sâu nghiên cứu, bề dày lịch sử của nền y dược Trung Hoa truyền thống, những kiến thức dưỡng sinh của họ ngày càng lan tỏa rộng khắp thế giới.

Là một nước láng giềng, Việt Nam với nền Y học cổ truyền trải qua hàng nghìn năm lịch sử và nhiều thăm trầm và đã được văn bản hoá từ năm 1010 (thời nhà Lý).

Tới thế kỷ thứ 13, nhà bác học Chu Văn An đã nêu đường lối chữa bệnh chứ không dùng mê tín dị đoan.

Thế kỷ 14, đại danh y Tuệ Tĩnh nghiên cứu ra 580 vị thuốc trong 3873 đơn thuốc cho 10 loại chuyên khoa trị bệnh.

Giáo trình học tiếng Trung online miễn phí lớp học tiếng Trung cơ bản

STTTiếng ViệtTiếng TrungPhiên âm
1001Cô ta mất hai tiếng mới làm xong bài tập.她用两个小时才做完作业。Tā yòng liǎng ge xiǎoshí cái zuò wán zuòyè.
1002Một tiếng sau máy bay mới tới.飞机一个小时后才到。Fēijī yí ge xiǎoshí hòu cái dào.
1003Ngày mai tan học xong tôi sẽ đến văn phòng tìm cô ta.明天下了课我就去办公室找她。Míngtiān xià le kè wǒ jiù qù bàngōng shì zhǎo tā.
1004Ăn sáng xong là tôi đi xem phòng ốc.我吃了早饭就去看房子了。Wǒ chī le zǎofàn jiù qù kàn fángzi le.
1005Ăn sáng xong là tôi đến bệnh viện khám bệnh.我吃了早饭就去医院看病了。Wǒ chī le zǎofàn jiù qù yīyuàn kànbìng le.
1006Khi nào các bạn xuất phát?你们什么时候出发?Nǐmen shénme shíhou chūfā?
1007Ăn sáng xong sẽ xuất phát.吃了早饭就出发。Chī le zǎofàn jiù chūfā.
1008Mua đồ xong tôi sẽ trở về.我买了东西就回来。Wǒ mǎi le dōngxi jiù huílai.
1009Ăn trưa xong tôi sẽ đến thư viện.我吃了午饭就去图书馆。Wǒ chī le wǔfàn jiù qù túshū guǎn.
1010Xem xong tivi tôi sẽ học bài.我看了电视就学习汉语。Wǒ kàn le diànshì jiù xuéxí hànyǔ.
1011Tan học xong tôi sẽ đi nhảy.我下了课就去跳舞。Wǒ xià le kè jiù qù tiàowǔ.
1012Hôm nay bạn về sớm không?今天你回来得早吗?Jīntiān nǐ huílai de zǎo ma?
1013Không sớm, tối nay 8:00 tối mới về.不早,今天晚上八点我才回来。Bù zǎo, jīntiān wǎnshang bā diǎn wǒ cái huílai.
1014Căn phòng này sao lại đắt thế?这个房子怎么这么贵?Zhè ge fángzi zěnme zhè me guì?
1015Tuy hơi đắt một chút, nhưng phòng rất tốt.虽然贵了点儿,但是房子很好。Suīrán guì le diǎnr, dànshì fángzi hěn hǎo.
1016Nếu bạn cũng hài lòng thì chúng ta sẽ thuê.要是你也满意,我们就租了。Yàoshi nǐ yě mǎnyì, wǒmen jiù zū le.
1017Nếu rẻ một chút thì tôi sẽ mua.要是便宜一点儿,我就买了。Yàoshi piányi yì diǎnr, wǒ jiù mǎi le.
1018Nếu không xa lắm thì tôi sẽ đi.要是不太远,我就去。Yàoshi bú tài yuǎn, wǒ jiù qù.
1019Nếu cô ta thích thì tôi sẽ tặng cô ta.要是她喜欢,我就送给她。Yàoshi tā xǐhuān, wǒ jiù sòng gěi tā.
1020Nếu bạn không thích thì tôi sẽ không mua nữa.要是你不喜欢,我就不买了。Yàoshi nǐ bù xǐhuān, wǒ jiù bù mǎi le.
1021Tối qua 9:00 cô ta mới về nhà.她昨天晚上九点才回家。Tā zuótiān wǎnshang jiǔ diǎn cái huí jiā.
1022Căn phòng này của bạn không tệ.你的这套房子真不错。Nǐ de zhè tào fángzi zhēn bú cuò.
1023Tôi cảm thấy thi lần này thi được bình thường.我觉得这次考得还可以。Wǒ juéde zhè cì kǎo de hái kěyǐ.
1024Nếu như có chuyện gì thì nói với tôi, đừng khách sáo.要是有什么事,就对我说,不要客气。Yàoshi yǒu shénme shì, jiù duì wǒ shuō, bú yào kèqì.
1025Tuy chỉ học hơn một tháng, nhưng mà cô ta đã nói được rất nhiều rồi.虽然只学了一个多月,但是已经她会说很多话了。Suīrán zhǐ xué le yí ge duō yuè, dànshì tā yǐjīng huì shuō hěn duō huà le.
1026Sau khi tốt nghiệp đại học tôi sẽ đi Mỹ du học.我大学毕业以后去美国留学。Wǒ dàxué bìyè yǐhòu qù měiguó liúxué.
1027Môi trường xung quanh đây rất tốt.这儿周围的环境很好。Zhèr zhōuwéi de huánjìng hěn hǎo.
1028Nơi chúng tôi sống có trạm tầu điện ngầm, giao thông rất thuận tiện.我们住的地方有地铁站,交通很方便。Wǒmen zhù de dìfang yǒu dìtiě zhàn, jiāotōng hěn fāngbiàn.
1029Trạm xe buýt ở ngay phía trước trường học chúng tôi.公共汽车站就在我们学校前边。Gōnggòng qìchē zhàn jiù zài wǒmen xuéxiào qiánbiān.
1030Con sông này nước rất sạch.这条河的水很干净。Zhè tiáo hé de shuǐ hěn gānjìng.

Thế kỷ 18 đại danh y Lê Hữu Trác với tên hiệu là Hải Thượng Lãn Ông đã biên soạn tập sách thuốc “Y TÔNG TÂM LỈNH” gồm 28 bộ nói về y đức, vệ sinh phòng bệnh, y lý cơ bản, dược lý, bệnh lý, các đơn thuốc có công hiệu, bệnh án, một số trường hợp bệnh .v.v

Nói như vậy để thấy, bên cạnh sự phát triển lớn mạnh lâu đời của y học cổ truyền Trung Quốc, nước ta cũng có một nền y học cổ truyền mang những nét rất riêng, rất Việt Nam.

Một đặc tính của thuốc Nam là nguyên liệu dùng những loại thảo mộc bản địa chứ không phải những dược chất xa lạ.

Cách chế biến của thuốc y học cổ truyền Việt Nam cũng chuộng cách dùng nguyên liệu ở dạng tươi hoặc sấy khô chứ không nấu ra thành cao hoặc bào chế cầu kỳ.

Đa số nguyên liệu dùng làm thuốc đều có nguồn gốc từ thực vật: những rau trái quen thuộc trong ngành ẩm thực như rau răm, kinh giới, cải cúc, .v.v và một số loài hoa như ngọc lan, nhài, hoa hồng, mào gà.v..v

Dưới đây là một số ví dụ hội thoại về chủ đề giao tiếp “Bạn đã đỡ chút nào chưa”

1. 他的母亲很担心他.
Tā de mǔqīn hěn dānxīn tā.
Mẹ anh ấy rất lo cho anh ấy.

2. 好久不见了, 你身体好吗?
Hǎo jiǔ bú jiàn le, nǐshēn tǐ hǎo ma?
Lâu rồi không gặp, cậu khỏe chứ?

3. 老师, 您最近怎么了, 身体不舒服吗?
Lǎo shī, nín zuì jìn zěnme le, shēn tǐ bù shūfu ma?
Thầy ơi, dạo này thầy làm sao vậy, trong người không khỏe ạ?

4. 你好点了吗?
Nǐ hǎo diǎn le ma?
Bạn đỡ hơn chưa?

5. 妈妈, 您最近身体觉得怎么样?
Māma, nín zuì jìn shēn tǐ jué dé zěnme yàng
Mẹ ơi, dạo này mẹ thấy sức khỏe thế nào rồi ạ?

6. 这附近有餐馆吗?
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
Gần đây có quán ăn không?

Khóa học tiếng Trung online giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3

  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 21
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 22
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 23
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 24
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 25
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 26
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 27
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 28
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 29
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 30
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 31
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 32
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 33
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 34
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 35
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 36
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 37
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 38
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 39
  • Khóa học tiếng Trung online 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF MP3 Bài 40

Trong cuộc sống đôi khi chỉ một câu hỏi thăm đơn giản cũng sẽ khiến cho người ta cảm thấy ấm lòng. Chúc bạn với chủ đề này sẽ học tiếng Hán giao tiếp tốt hơn.