Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi

Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi là bài giảng được biên soạn bởi Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ, một trong những chuyên gia giảng dạy đào tạo ngôn ngữ Trung Quốc lâu năm, các bạn hãy lưu về để tham khảo và học bài dần nhé.

0
516
Học tiếng Trung văn phòng bài 1 chào hỏi
Học tiếng Trung văn phòng bài 1 chào hỏi
5/5 - (3 bình chọn)

Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Thầy Vũ

Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi là bài giảng hôm nay chúng tôi sẽ gửi tới cho tất cả các bạn, nắm bắt được nhu cầu cần tìm tài liệu của các bạn học viên vừa bắt đầu học tiếng Trung, cũng như chúng ta đã biết thì đây cũng chính là chủ đề quen thuộc cho bất cứ ai khi bắt đầu tìm hiểu đến tiếng Trung, chính là chủ đề Chào hỏi. Và hôm nay các bạn học viên sẽ được tìm hiểu phần một, những phần tiếp theo chúng tôi sẽ tiếp tục gửi đến cho các bạn trong những buổi học tiếp theo. Bài giảng này là tài liệu độc quyền của Trung tâm đào tạo tiếng Trung Chinemaster cơ sở 1,2 tại quận Đống Đa, quận Thanh Xuân Hà Nội và Trung tâm đào tạo tiếng Trung Chinemaster cơ sở 3 quận 10 TPHCM. Các bạn học viên nhanh tay lưu về để học dần nhé.

Các bạn xem giáo án bài giảng bên dưới có chỗ nào chưa hiểu bài thì hãy đăng câu hỏi của bạn vào forum diễn đàn tiếng Trung ChineMaster để được hỗ trợ giải đáp thăc mắc trong thời gian sớm nhất nhé.

Diễn đàn tiếng Trung ChineMaster

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

Các bạn bên cạnh tìm hiểu về tài liệu học thì cũng cần tìm hiểu thêm về những công cụ phục vụ tốt cho việc học tập tiếng Trung, ví dụ như hôm nay Thầy Nguyễn Minh Vũ sẽ giới thiệu cho các bạn bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin cực kì tiện ích, vừa giúp các bạn thuận tiện trong việc gõ văn bản vừa giúp tăng khả năng ghi nhớ từ vựng.

Bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin Thầy Vũ

Hiện nay có một nghề rất hot đó chính công việc văn phòng liên quan đến tiếng Trung như thư ký, kế toán, nhân viên xuất nhập khẩu,… làm cho các công ty Trung Quốc, Singapore, Đài Loan, Hồng Kông,… đều cần đến những bạn sinh viên biết tiếng Trung hoặc yêu cầu nhân viên biết tiếng Trung, vậy nên nếu có nhu cầu học các bạn hayc tìm hiểu khóa học tiếng trung thương mại của thầy Vũ nhé.

Tham khảo khóa học tiếng Trung thương mại

Nhằm để phục vụ cho khóa học tiếng Trung thương mại thì Thầy Nguyễn Minh Vũ đã biên soạn thêm tài liệu học tiếng Trung thương mại, các bạn cùng mình tham khảo ngay nhé.

Tài liệu học tiếng Trung thương mại

Ngoài những khóa học hấp dẫn bổ ích về các ngành nghề sau này cho chúng ta đi làm thì thầy Nguyễn Minh Vũ còn đặc biệt mở ra một khóa học tiếng Trung về chủ đề nhập hàng Trung Quốc qua ứng dụng lớn nhất và cực kì nổi tiếng bên Trung Quốc là ứng dụng taobao tmall. Cụ thể khóa học như thế nào thì các bạn xem tại link sau nhé.

Khóa học tiếng Trung nhập hàng TAOBAO

Học tiếng Trung Taobao 1688 Pinduoduo Tmall Order tận gốc được giảng dạy theo hệ thống và kiến thức về cách thức nhập hàng, thanh toán, vận chuyển hàng từ A đến Z mà không cần qua bên trung gian, các bạn nếu có nhu cầu học thì ấn nhanh tại link sau để tìm hiểu kĩ hơn nữa nhé

Học tiếng Trung taobao 1688 Pinduoduo

Sau đây chúng ta cùng nhau tìm hiểu về nội dung chi tiết của bài học ngày hôm nay có tên là Học tiếng trung văn phòng bài 1 chào

Chuyên đề học tiếng Trung văn phòng bài 1 chào hỏi

Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi là một trong những nội dung bài giảng cực kỳ thông dụng và phổ biến nhất được nhiều bạn trẻ Việt Nam tìm đọc bài giảng của Thầy Vũ trên website hoctiengtrungonline.com của trung tâm tiếng Trung giao tiếp chinemaster.com Hà Nội TPHCM Sài Gòn. Các bạn học viên hãy học thật nhanh và trang bị ngay những từ vựng tiếng Trung theo chủ đề chào hỏi xã giao trong nội dung giáo án bài giảng bên dưới nhé. Các bạn xem bài giảng trực tuyến đến đâu mà chưa hiểu bài ở chỗ nào thì hãy nhanh chóng đăng câu hỏi vào forum diễn đàn tiếng Trung hoctiengtrungonline.org để nhận được sự hỗ trợ nhiệt tình từ cộng đồng giáo viên tiếng Trung ChineMaster nhé.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

Sau đây là nội dung chi tiết giáo án bài giảng lớp Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi các bạn xem ngay bên dưới.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao Thầy Vũ thiết kế giáo án bài giảng cho các bạn học viên lớp học tiếng Trung giao tiếp online.

社交活动第一步 BƯỚC ĐẦU TRONG GIAO TIẾP XÃ HỘI

会话/HỘI THOẠI

女:今天要给您添麻烦了,我是陈颖,请多关照

Nǚ: Jīntiān yào gěi nín tiān máfanle, wǒ shì chén yǐng, qǐng duō guānzhào

Hôm nay phỉa làm phiền anh rồi, tôi là Trần Dĩnh, mong nhận được sự giúp đỡ của anh

男:我是小林,还请你多多关照。小陈什么时候来的越南?

nán: Wǒ shì xiǎolín, huán qǐng nǐ duōduō guānzhào. Xiǎo chén shénme shíhòulái de yuènán?

Tôi là Lâm, mong nhậ được sự giúp đỡ của cô. Cô Trần đến Việt Nam khi nào vậy?

女:一周前

Nǚ: Yīzhōu qián

Một tuần trước

男:是嘛,来越南前你做什么工作

nán: Shì ma, lái yuènán qián nǐ zuò shénme gōngzuò

vậy ư? trước khi đến Việt Nam cô làm công việc gì?

女:在上海的贸易公司工作

nǚ: Zài shànghǎi de màoyì gōngsī gōngzuò

Tôi làm ở công ty thương mại tại Thượng Hải.

男:是吗?你在哪里学的越语?

nán: Shì ma? Nǐ zài nǎlǐ xué de yuèyǔ?

Thế ư? cô học tiếng Việt ở đâu thế?

女:在大学学的。但是,没怎么学会话。今后不好好学可不行啊

Nǚ: Zài dàxué xué de. Dànshì, méi zěnme xuéhuì huà. Jīnhòu bù hǎo hào xué kě bùxíng a

Tôi học ở đại học. Nhưng tôi học hội thoại giao tiếp không ra làm sa. Từ nay không học hành tử tế thì không được rồi.

男:是呢。这里的人大部分都不懂汉语,你要加油哦。对了,有什么不懂的的地方可以问我。

nán: Shì ne. Zhèlǐ de réndà bùfèn dōu bù dǒng hànyǔ, nǐ yào jiāyóu ó. Duìle, yǒu shé me bù dǒng de dì dìfāng kěyǐ wèn wǒ.

Đúng vậy đó. Đa số mọi người ở đây không hiểu tiếng Trung, cô phải cố gắng nhé! À đúng rồi, có gì không hiểu thì cô có thể hỏi tôi.

女:谢谢

      Nǚ: Xièxiè

Cám ơn anh

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

注意

自我介绍是社交活动的第一步,首先要清楚明确地告诉对方自己的姓名,尤其是姓,了解了彼此的姓名,互相之间,,知道如何称呼了,才能进入下一步的交流。在社交场合,要尽快记住对方的姓名,并保存好对方递过来的名片。 Chú ý: Tự giới thiệu về bản thân là bước đầu trong giao tiếp xã hội, trước tiên cần giới thiệu tên, đặc biệt là họ của mình với người đối diện một cách rõ ràng, biết tên của nhau, biết cách xưng hô như thế nào cho đúng, từ đó mới có thể tiếp tục cuộc trò chuyện. Trong mối quan hệ xã giao, cần nhanh chóng nhớ tên đối phương, giữ gìn danh thiếp của đối phương.  

C.生词/TỪ MỚI

麻烦MáfanPhiền
关照guānzhàoQuan tâm, giúp đỡ
贸易màoyìThương mại
公司gōngsīCông ty
加油jiāyóuCố gắng

专名词/TÊN RIÊNG

陈颖chén yǐngTrần Dĩnh
小林xiǎolínTiểu Lâm
越南yuènánViệt Nam
上海shànghǎiThượng Hải

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

D.重要表达/CÁCH BIỂU ĐẠT QUAN TRỌNG

谢谢你的关照

Xièxiè nǐ de guānzhào

Cảm ơn ông đã giúp đỡ

在那之前,一直住在上海

Zài nà zhīqián, yīzhí zhù zài shànghǎi

Trước khi đến đó, tôi luôn ở Thượng Hải

在一家贸易公司工作

Zài yījiā màoyì gōngsī gōngzuò

Làm việc ở một công ty thương mại

不早点儿去的话…

Bù zǎodiǎnr qù de huà…

Nếu không đi sớm…..

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

E.语法/GIẢI THÍCH NGỮ PHÁP

Khi chúng ta muốn biểu đạt ý mong muốn ai đó giúp đỡ khi mới đến vùng đất lạ hoặc môi trường công việc mới một cách khiêm tốn, lịch sự, chúng ta có thể nói như ví dụ 1,2,3.

请你多多关照

Qǐng nǐ duōduō guānzhào

Mong anh giúp đỡ nhiều

请多关照

Qǐng duō guānzhào

Mong anh giúp đỡ

谢谢你的关照

Xièxiè nǐ de guānzhào

Cảm ơn anh đã giúp đỡ tôi

Cách dùng từ “在” (zài), mang nghĩa “tại,ở”:

我在北京

Wǒ zài běijīng

Tôi ở Bắc Kinh

她在哪里?

Tā zài nǎlǐ?

Cô ấy ở đâu?

我在这儿工作

Wǒ zài zhèr gōngzuò

Tôi làm việc ở đây.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

F.经典用列/VÍ DỤ ĐIỂN HÌNH

我是陈英,请多关照

Wǒ shì chén yīng, qǐng duō guānzhào

Tôi là Trần Anh, mong nhận được sự giúp đỡ của mọi người.

我是南方公司的小林,也请您多多关照。

Wǒ shì nánfāng gōngsī de xiǎolín, yě qǐng nín duōduō guānzhào.

Tôi là Lâm, làm việc tại công ty Nam Phương, mong nhận được sự giúp đỡ của ông.

从今天开始我就在营业部工作了,我叫陈颖。

Cóng jīntiān kāishǐ wǒ jiù zài yíngyè bù gōngzuòle, wǒ jiào chén yǐng.

Từ hôm nay trở đi tôi sẽ làm tại bộ phận kinh doanh, tôi tên Trần Dĩnh.

对不起,请问你的名字怎么读?

Duìbùqǐ, qǐngwèn nǐ de míngzì zěnme dú?

Xin lỗi, tên của cô đọc như thế nào nhỉ?

我从北京来。

Wǒ cóng běijīng lái.

Tôi từ Bắc Kinh đến.

Trên đây là giáo án lớp Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi xã giao. Để bổ sung thêm kiến thức ngữ pháp tiếng Trung văn phòng và từ vựng tiếng Trung văn phòng theo chủ đề thì các bạn cần làm thêm một số bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu kết hợp với bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế HSK 9 cấp sau đây nhé.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

美联储没有直接设定借款人支付抵押贷款的利率。相反,抵押贷款利率倾向于追踪 10 年期美国国债的收益率。当投资者预期美联储加息时,他们经常出售政府债券,这会提高收益率,并随之提高抵押贷款利率。

大多数住房政策专家表示,需要稳定供应新的、价格适中的住房来解决负担能力危机。但由于这些房屋对建筑商来说不如更大、价格更高的房屋那样有利可图,因此需要公共部门和私营部门的共同努力。

5 月,拜登政府宣布了一项住房供应行动计划,以缩小负担能力差距并降低住房成本。该计划旨在通过加强现有的联邦融资和激励地区改革分区和土地使用政策以建造更多低成本住房,从而增加经济适用房的供应。它还呼吁房屋建筑商采用更有效的施工方法。

但这都不是一个快速解决方案,其中一些需要国会采取行动。

另外,负责监管抵押贷款巨头房利美和房地美的联邦住房金融管理局今年夏天宣布计划扩大购房者的住房融资选择,尤其是有色人种,以缩小种族住房所有权差距。这些计划包括首付援助、降低抵押贷款保险费和考虑租金支付历史的信用报告系统。

其中一些想法已经到位,包括针对特定黑人或西班牙裔社区的买家无需支付交易成本的新零首付贷款。

当美联储开始加息以应对数十年来的高通胀时,主席杰罗姆鲍威尔强调,央行可以在不对经济造成太大损害的情况下提高借贷成本。

“我们认为经济非常强劲,将能够承受紧缩的货币政策,”鲍威尔在 3 月份表示。

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

六个月后,鲍威尔听起来不那么自信了。美联储周三宣布连续第三次超大规模加息,并表示如果通胀保持高位,美联储将继续采取激进措施。

鲍威尔说,增长放缓和失业率上升“对我们所服务的公众来说都是痛苦的,但它们并不像未能恢复价格稳定而不得不再次回来那样痛苦”。

打破它:中央银行并没有像一些投资者认为的那样努力。一些人一直在为美联储现代历史上的第一次整点加息做准备。然而,在央行的预测中,有迹象表明它计划保持强硬,即使这意味着将经济推向艰难的境地。

Bleakley Financial Group 首席投资官 Peter Boockvar 表示:“就他们对美国经济的利率冲击而言,美联储现在已经进入了‘危险区’。”

美联储的主要利率现在设定在 3% 至 3.25% 之间。此前,其最高决策者曾表示,到今年年底利率可能攀升至 3.4%,这意味着加息周期几乎结束。

不再。美联储现在计划在年底前将利率定为 4.4%,这意味着未来几个月将有更多的大幅加息。

与此同时,美联储上调了对失业率的预期。它目前预计失业率将在 2023 年达到 4.4%,高于 6 月份估计的 3.9%。

这意味着什么:美联储不会退缩,即使它的强效药物对美国经济来说难以下咽。

“我们的观点是,4% 的联邦基金利率大约是经济能够承受的最高水平,美联储显然威胁要将利率提高到该水平之上,”瑞银全球财富管理首席投资官 Mark Haefele ,在公告后告诉客户。

随着华尔街的消化,这一信息可能会在未来几周内扰乱市场。

周三美股涨跌互现,收盘走低。标准普尔 500 指数收盘下跌 1.7%。与此同时,美元继续上涨。

瑞银全球财富管理公司首席经济学家保罗·多诺万告诉我,波动性可能会持续存在,因为投资者不确定美联储如何衡量其成功。此外,许多推高通胀数字的因素——例如乌克兰战争和干旱条件——都超出了央行的控制范围。

“将增加市场不确定性的是美联储并没有说出它想要做什么,”多诺万说。但它承认它可能会受到伤害。

日本周四试图通过购买日元来支撑其货币的价值,这是 24 年来的第一次,以防止日元兑美元进一步走弱。

“政府对这些过度波动感到担忧,刚刚采取了果断行动,”日本负责国际事务的副财务大臣神田正人周四在罕见的举动后告诉记者。

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

Chú thích phiên âm cho bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu cùng với bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế HSK 1 đến HSK 9 của bài giảng khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi chúng ta cùng theo dõi chi tiết trong phần bên dưới nhé.

Měiliánchǔ méiyǒu zhíjiē shè dìng jièkuǎn rén zhīfù dǐyā dàikuǎn de lìlǜ. Xiāngfǎn, dǐyā dàikuǎn lìlǜ qīngxiàng yú zhuīzōng 10 nián qí měiguó guózhài de shōuyì lǜ. Dāng tóuzī zhě yùqí měiliánchǔ jiā xí shí, tāmen jīngcháng chūshòu zhèngfǔ zhàiquàn, zhè huì tígāo shōuyì lǜ, bìng suí zhī tígāo dǐyā dàikuǎn lìlǜ.

Dà duōshù zhùfáng zhèngcè zhuānjiā biǎoshì, xūyào wěndìng gōngyìng xīn de, jiàgé shìzhòng de zhùfáng lái jiějué fùdān nénglì wéijī. Dàn yóuyú zhèxiē fángwū duì jiànzhú shāng lái shuō bu rú gèng dà, jiàgé gèng gāo de fángwū nàyàng yǒulì kě tú, yīncǐ xūyào gōnggòng bùmén hé sīyíng bùmén de gòngtóng nǔlì.

5 Yuè, bài dēng zhèngfǔ xuānbùle yī xiàng zhùfáng gōngyìng xíngdòng jìhuà, yǐ suōxiǎo fùdān nénglì chājù bìng jiàngdī zhùfáng chéngběn. Gāi jìhuà zhǐ zài tōngguò jiāqiáng xiàn yǒu de liánbāng róngzī hé jīlì dìqū gǎigé fēnqū hé tǔdì shǐyòng zhèngcè yǐ jiànzào gèng duō dī chéngběn zhùfáng, cóng’ér zēngjiā jīngjì shìyòng fáng de gōngyìng. Tā hái hūyù fángwū jiànzhú shāng cǎiyòng gèng yǒuxiào de shīgōng fāngfǎ.

Dàn zhè dōu bùshì yīgè kuàisù jiějué fāng’àn, qízhōng yīxiē xūyào guóhuì cǎiqǔ xíngdòng.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

Lìngwài, fùzé jiānguǎn dǐyā dàikuǎn jùtóu fáng lì měi hé fáng dì měi de liánbāng zhùfáng jīnróng guǎnlǐ jú jīnnián xiàtiān xuānbù jìhuà kuòdà gòufáng zhě de zhùfáng róngzī xuǎnzé, yóuqí shì yǒusè rén zhǒng, yǐ suōxiǎo zhǒngzú zhùfáng suǒyǒuquán chājù. Zhèxiē jìhuà bāokuò shǒufù yuánzhù, jiàngdī dǐyā dàikuǎn bǎoxiǎn fèi hé kǎolǜ zūjīn zhīfù lìshǐ de xìnyòng bàogào xìtǒng.

Qízhōng yīxiē xiǎngfǎ yǐjīng dàowèi, bāokuò zhēnduì tèdìng hēirén huò xībānyá yì shèqū de mǎi jiā wúxū zhīfù jiāoyì chéngběn de xīn líng shǒufù dàikuǎn.

Dāng měiliánchǔ kāishǐ jiā xí yǐ yìngduì shù shí niánlái de gāo tōngzhàng shí, zhǔxí jié luō mǔ bàowēi’ěr qiángdiào, yāngháng kěyǐ zài bùduì jīngjì zàochéng tài dà sǔnhài de qíngkuàng xià tígāo jièdài chéngběn.

“Wǒmen rènwéi jīngjì fēicháng qiángjìng, jiāng nénggòu chéngshòu jǐnsuō de huòbì zhèngcè,” bàowēi’ěr zài 3 yuèfèn biǎoshì.

Liù gè yuè hòu, bàowēi’ěr tīng qǐlái bu nàme zìxìnle. Měiliánchǔ zhōusān xuānbù liánxù dì sān cì chāodà guīmó jiā xī, bìng biǎoshì rúguǒ tōngzhàng bǎochí gāowèi, měiliánchǔ jiāng jìxù cǎiqǔ jījìn cuòshī.

Bàowēi’ěr shuō, zēngzhǎng fàng huǎn hé shīyè lǜ shàngshēng “duì wǒmen suǒ fúwù de gōngzhòng lái shuō dōu shì tòngkǔ de, dàn tāmen bìng bù xiàng wèi néng huīfù jiàgé wěndìng ér bùdé bù zàicì huílái nàyàng tòngkǔ”.

Dǎpò tā: Zhōngyāng yínháng bìng méiyǒu xiàng yīxiē tóuzī zhě rènwéi dì nàyàng nǔlì. Yīxiē rén yīzhí zài wèi měiliánchǔ xiàndài lìshǐ shàng de dì yī cì zhěng diǎn jiā xī zuò zhǔnbèi. Rán’ér, zài yāngháng de yùcè zhōng, yǒu jīxiàng biǎomíng tā jìhuà bǎochí qiángyìng, jíshǐ zhè yìwèizhe jiāng jīngjì tuī xiàng jiānnán de jìngdì.

Bleakley Financial Group shǒuxí tóuzī guān Peter Boockvar biǎoshì:“Jiù tāmen duì měiguó jīngjì de lìlǜ chōngjí ér yán, měiliánchǔ xiànzài yǐjīngjìnrùle ‘wéixiǎn qū’.”

Měiliánchǔ de zhǔyào lìlǜ xiànzài shè dìng zài 3% zhì 3.25% Zhī jiān. Cǐqián, qí zuìgāo juécè zhě céng biǎoshì, dào jīnnián niándǐ lìlǜ kěnéng pānshēng zhì 3.4%, Zhè yìwèizhe jiā xī zhōuqí jīhū jiéshù.

Bù zài. Měiliánchǔ xiànzài jìhuà zài niándǐ qián jiāng lìlǜ dìng wèi 4.4%, Zhè yìwèizhe wèilái jǐ gè yuè jiāng yǒu gèng duō de dàfú jiā xī.

Yǔ cǐ tóngshí, měiliánchǔ shàngdiàole duì shīyè lǜ de yùqí. Tā mùqián yùjì shīyè lǜ jiàng zài 2023 nián dádào 4.4%, Gāo yú 6 yuèfèn gūjì de 3.9%.

Zhè yìwèizhe shénme: Měiliánchǔ bù huì tuìsuō, jíshǐ tā de qiáng xiào yàowù duì měiguó jīngjì lái shuō nán yǐxià yàn.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

“Wǒmen de guāndiǎn shì,4% de liánbāng jījīn lìlǜ dàyuē shì jīngjì nénggòu chéngshòu de zuìgāo shuǐpíng, měiliánchǔ xiǎnrán wēixié yào jiāng lìlǜ tígāo dào gāi shuǐpíng zhī shàng,” ruì yín quánqiú cáifù guǎnlǐ shǒuxí tóuzī guān Mark Haefele, zài gōnggào hòu gàosù kèhù.

Suízhe huá’ěrjiē de xiāohuà, zhè yī xìnxī kěnéng huì zài wèilái jǐ zhōu nèi rǎoluàn shìchǎng.

Zhōusān měigǔ zhǎng dié hù xiàn, shōupán zǒudī. Biāozhǔn pǔ’ěr 500 zhǐshù shōupán xiàdié 1.7%. Yǔ cǐ tóngshí, měiyuán jìxù shàngzhǎng.

Ruì yín quánqiú cáifù guǎnlǐ gōngsī shǒuxí jīng jì xué jiā bǎoluó·duō nuò wàn gàosù wǒ, bōdòng xìng kěnéng huì chíxù cúnzài, yīnwèi tóuzī zhě bù quèdìng měiliánchǔ rúhé héngliáng qí chénggōng. Cǐwài, xǔduō tuī gāo tōngzhàng shùzì de yīnsù——lìrú wūkèlán zhànzhēng hé gānhàn tiáojiàn——dōu chāochūle yāngháng de kòngzhì fànwéi.

“Jiāng zēngjiā shìchǎng bù quèdìng xìng de shì měiliánchǔ bìng méiyǒu shuō chū tā xiǎng yào zuò shénme,” duō nuò wàn shuō. Dàn tā chéngrèn tā kěnéng huì shòudào shānghài.

Rìběn zhōu sì shìtú tōngguò gòumǎi rì yuán lái zhīchēng qí huòbì de jiàzhí, zhè shì 24 niánlái de dì yī cì, yǐ fángzhǐ rì yuán duì měiyuán jìnyībù zǒu ruò.

“Zhèngfǔ duì zhèxiē guòdù bōdòng gǎndào dānyōu, gānggāng cǎiqǔle guǒduàn xíngdòng,” rìběn fùzé guójì shìwù de fù cáiwù dàchén shéntián zhèngrén zhōu sì zài hǎnjiàn de jǔdòng hòu gàosù jìzhě.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

Đáp án bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu và bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 9 cấp HSK ứng dụng thực tế của giáo án lớp Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Thầy Vũ chia sẻ ngay trong phần bên dưới các bạn nhé.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

Fed không quy định lãi suất mà người đi vay trả trực tiếp cho các khoản thế chấp. Thay vào đó, lãi suất thế chấp có xu hướng theo dõi lợi tức trên Kho bạc Mỹ kỳ hạn 10 năm. Khi các nhà đầu tư dự đoán Fed tăng lãi suất, họ thường bán trái phiếu chính phủ, điều này khiến lợi tức cao hơn và cùng với đó là lãi suất thế chấp.

Hầu hết các chuyên gia về chính sách nhà ở cho rằng cần xây dựng nguồn cung nhà mới ổn định, giá vừa phải để khắc phục cuộc khủng hoảng khả năng chi trả. Nhưng bởi vì những ngôi nhà đó không mang lại lợi nhuận cho các nhà xây dựng như những ngôi nhà lớn hơn, giá cao hơn, nên sẽ cần một nỗ lực phối hợp của cả khu vực nhà nước và tư nhân.

Vào tháng 5, chính quyền Biden đã công bố Kế hoạch Hành động Cung cấp Nhà ở để thu hẹp khoảng cách khả năng chi trả và giảm chi phí nhà ở. Kế hoạch này nhằm mục đích thúc đẩy nguồn cung nhà ở giá cả phải chăng bằng cách tăng cường tài chính liên bang hiện có và khuyến khích các khu vực cải cách chính sách quy hoạch và sử dụng đất để xây dựng nhà ở giá rẻ hơn. Nó cũng kêu gọi các nhà xây dựng nhà áp dụng các phương pháp xây dựng hiệu quả hơn.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

Nhưng không có cách nào trong số này là một giải pháp nhanh chóng và một số trong số đó yêu cầu hành động của Quốc hội.

Riêng, Cục Quản lý Tài chính Nhà ở Liên bang, cơ quan giám sát những người khổng lồ cho vay thế chấp Fannie Mae và Freddie Mac, đã công bố kế hoạch vào mùa hè này để mở rộng các lựa chọn tài trợ mua nhà cho người mua, đặc biệt là những người da màu, nhằm thu hẹp khoảng cách sở hữu chủng tộc. Các chương trình này bao gồm hỗ trợ trả trước, phí bảo hiểm thế chấp thấp hơn và hệ thống báo cáo tín dụng có ảnh hưởng đến lịch sử thanh toán tiền thuê nhà.

Một số ý tưởng trong số này, bao gồm các khoản cho vay thanh toán bằng không mới không có chi phí đóng cho người mua ở các khu vực lân cận Da đen hoặc Tây Ban Nha cụ thể, đã được đưa ra.

Khi Cục Dự trữ Liên bang bắt đầu tăng lãi suất để chống lại lạm phát cao hàng thập kỷ, Chủ tịch Jerome Powell nhấn mạnh rằng ngân hàng trung ương có thể tăng chi phí đi vay mà không gây ra quá nhiều thiệt hại cho nền kinh tế.

“Chúng tôi cảm thấy nền kinh tế đang rất mạnh và sẽ có thể chịu được chính sách tiền tệ thắt chặt hơn,” Powell nói vào tháng 3.

Sáu tháng sau, Powell có vẻ không yên tâm hơn. Fed đã công bố lần tăng lãi suất siêu ưu đãi thứ ba liên tiếp vào thứ Tư và chỉ ra rằng họ sẽ tiếp tục tích cực nếu lạm phát vẫn tăng.

Tăng trưởng chậm hơn và tỷ lệ thất nghiệp cao hơn “tất cả đều gây đau đớn cho công chúng mà chúng tôi phục vụ, nhưng họ không đau đớn bằng việc không khôi phục được sự ổn định giá cả và phải quay lại và làm lại lần nữa”, Powell nói.

Phá vỡ nó: Ngân hàng trung ương đã không đi khó như một số nhà đầu tư nghĩ. Một số đã chuẩn bị cho đợt tăng điểm toàn diện đầu tiên trong lịch sử hiện đại của Fed. Tuy nhiên, nằm trong các dự báo của ngân hàng trung ương là những dấu hiệu cho thấy ngân hàng này có kế hoạch tiếp tục hoạt động khó khăn, ngay cả khi điều đó có nghĩa là đẩy nền kinh tế vào vùng đất đá.

Peter Boockvar, Giám đốc đầu tư tại Bleakley Financial Group cho biết: “Fed hiện đã bước vào ‘vùng nguy hiểm’ về cú sốc lãi suất mà họ đang gây ra cho nền kinh tế Mỹ.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

Lãi suất chính của Fed hiện được đặt trong khoảng từ 3% đến 3,25%. Trước đó, các nhà hoạch định chính sách hàng đầu của họ đã chỉ ra rằng lãi suất có thể tăng lên 3,4% vào cuối năm nay, điều này có nghĩa là chu kỳ tăng giá gần như đã kết thúc.

Không còn nữa. Fed hiện đang áp mức lãi suất 4,4% vào cuối năm nay, điều này ngụ ý rằng sẽ có thêm nhiều đợt tăng lớn trong vài tháng tới.

Đồng thời, Fed đã điều chỉnh kỳ vọng thất nghiệp cao hơn. Hiện tại, họ dự kiến ​​tỷ lệ thất nghiệp sẽ đạt 4,4% vào năm 2023, tăng so với mức 3,9% vào tháng 6.

Ý nghĩa: Fed sẽ không lùi bước, ngay cả khi liều thuốc mạnh của nó khiến nền kinh tế Mỹ khó nuốt trôi.

Mark Haefele, Giám đốc đầu tư tại UBS Global Wealth Management cho rằng: “Quan điểm của chúng tôi là mức lãi suất 4% của Fed là mức cao nhất mà nền kinh tế có thể chịu được, và rõ ràng Fed đang đe dọa tăng lãi suất trên mức đó”. , nói với khách hàng sau khi thông báo.

Đó là một thông điệp có thể gây chấn động thị trường trong những tuần tới khi Phố Wall đánh giá cao nó.

Chứng khoán Mỹ xen kẽ giữa tăng và giảm vào thứ Tư trước khi kết thúc ngày giảm điểm. Chỉ số S&P 500 kết thúc giảm 1,7%. Đồng đô la Mỹ, trong khi đó, đang tiếp tục đà tăng của nó.

Paul Donovan, nhà kinh tế trưởng tại UBS Global Wealth Management, nói với tôi rằng sự biến động có thể sẽ tiếp diễn bởi vì các nhà đầu tư không chắc Fed đo lường thành công của mình như thế nào. Thêm vào đó, nhiều yếu tố đẩy con số lạm phát lên – chẳng hạn như cuộc chiến ở Ukraine và điều kiện hạn hán – nằm ngoài tầm kiểm soát của ngân hàng trung ương.

Donovan nói: “Điều sẽ làm tăng thêm sự không chắc chắn của thị trường là Fed không cho biết họ đang cố gắng làm gì. Nhưng nó đang thừa nhận rằng nó có thể bị tổn thương.

Nhật Bản đã cố gắng nâng cao giá trị đồng tiền của mình vào thứ Năm, lần đầu tiên sau 24 năm bằng cách mua đồng yên để ngăn đồng tiền này suy yếu hơn nữa so với đô la Mỹ.

“Chính phủ lo ngại về những biến động quá mức này và vừa có hành động quyết định”, Masato Kanda, Thứ trưởng Tài chính Nhật Bản phụ trách các vấn đề quốc tế, nói với các phóng viên hôm thứ Năm sau động thái hiếm hoi.

Khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi Xã giao

Trên đây là tất cả toàn bộ nội dung giáo án lớp Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi xã giao được chia sẻ trên website học tiếng Trung online miễn phí của trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội TP HCM Sài Gòn. Các bạn hãy xem lại bài giảng này những lúc rảnh rỗi nhé. Thầy Vũ sẽ kết thúc bài giảng khóa Học tiếng Trung văn phòng bài 1 Chào hỏi này tại đây và hẹn gặp lại các bạn trong buổi học tiếp theo vào tuần tới nhé.

Vậy là bài học hôm nay đến nay là kết thúc rồi, các bạn đừng quên lưu bài giảng về học dần nhé, các bạn cũng có thể chia sẻ tài liệu cho các bạn bè của mình cùng học nhé.