
Hi các em học viên, hôm bữa vừa rồi lớp mình đã học xong một chủ đề hội thoại Tiếng Trung giao tiếp là Thầy Nguyễn Minh Vũ đi cắt tóc, nhưng chỉ chọn đúng một em xinh nhất tiệm cắt tóc đó ra phục vụ, rốt cuộc em HOT GIRL nào đã khiến Thầy Nguyễn Minh Vũ phải rung rinh như vậy, chúng ta cùng xem lại nội dung bài giảng số 223 học Tiếng Trung Quốc mỗi ngày nhé.
Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 223
Kinh nghiệm học Tiếng Trung của Thầy Nguyễn Minh Vũ chính là ngay từ những buổi học Tiếng Trung Quốc đầu tiên đã xác định rõ mục tiêu là phải phát âm Tiếng Trung Phổ thông chuẩn tuyệt đối 100%. Do đó Thầy Nguyễn Minh Vũ luôn tìm kiếm những người Thầy người Cô Trung Quốc có giọng Tiếng Trung Phổ thông chuẩn xác nhất và chính xác nhất tầm sư học đạo.
Sau 8 năm lưu lạc tại Bắc Kinh lạnh giá nơi Đất khách quê người, cuối cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ cũng đã hoàn thành xong Bộ BÍ KÍP phát âm Tiếng Trung Phổ thông chuẩn tuyệt đối 100%.
Và để giúp đỡ các bạn học viên ở các Tỉnh Thành xa xôi hẻo lánh không có điều kiện đến Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER vẫn có thể ngồi nhà tự học Tiếng Trung cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ theo các video bài giảng học Tiếng Trung Quốc Phổ thông hàng ngày trên website của Trung tâm là http://tiengtrungnet.com và http://hoctiengtrung.tv
Các em vào link bên dưới sẽ thấy toàn bộ bài giảng và tài liệu học Tiếng Trung Quốc của Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER Thầy Nguyễn Minh Vũ.
Học Tiếng Trung Quốc giao tiếp cơ bản
Bài giảng học Tiếng Trung Quốc mỗi ngày Thầy Nguyễn Minh Vũ
Trong bài giảng số 224 học Tiếng Trung Quốc mỗi ngày, lớp mình cùng học sang một chủ đề mới là Thầy Nguyễn Minh Vũ rất thích đọc báo Trung Quốc theo dõi và cập nhập tình hình Thế giới xung quanh mình, các em thì sao, các em có thói quen lên mạng đọc báo hay tạp chí Trung Quốc không, đọc báo và đọc tạp chí hàng ngày bằng Tiếng Trung là phương pháp tốt nhất để chúng ta không ngừng nâng cao kỹ năng ĐỌC HIỂU READING kỳ thi HSK. Các em kéo màn hình xuống dưới chúng ta cùng theo dõi đoạn hội thoại giữa Thầy Nguyễn Minh Vũ và em HOT GIRL Trương Bá Chi nhé.
张柏芝美女:阮明武老师,您在看什么呢?
阮明武老师:我在看《中国日报》的新闻,你常常看中国新闻或者看中国报纸吗?
张柏芝美女:我当然常看了。那今天有什么新闻吗?
阮明武老师:第一版消息很重要,说中国刚加入世界组织了。
张柏芝美女:今天出的所有报纸头条新闻都是这个。
甘露露美女:你怎么知道?
张柏芝美女:我刚才去报刊买报纸了,今天买报纸的人太多了,一会儿就卖光了。
甘露露美女:你买着报纸了吗?
张柏芝美女:我买了一份《北京晚报》。你看看,从第一版到第二版都是关于“中国入世”的消息,还有很多彩色照片呢。
阮明武老师:行了,咱们一起去那个饭馆吃早饭吧,然后准备上汉语课了。
Dịch Bài giảng Học Tiếng Trung giao tiếp Thầy Nguyễn Minh Vũ
HOT GIRL Trương Bá Chi: Thầy Nguyễn Minh Vũ ah, Thầy đang xem cái gì thế?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Anh đang xem tin tức “Báo hàng ngày Trung Quốc”, em có hay xem tin tức thời sự Trung Quốc hoặc đọc báo Trung Quốc không?
HOT GIRL Trương Bá Chi: Tất nhiên là em hay xem rồi. Vậy hôm nay có tin tức gì mới không ạ?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Tin tức ở Chuyên mục đầu tiên rất quan trọng, nói là Trung Quốc vừa mới gia nhập Tổ chức WTO rồi.
HOT GIRL Trương Bá Chi: Tất cả báo chí mới ra ngày hôm nay đều có tin này ở chuyên mục đầu tiên.
HOT GIRL Can Lộ Lộ: Sao cậu biết được?
HOT GIRL Trương Bá Chi: Tớ vừa mới đến sạp báo mua báo xong, người mua báo hôm nay đông quá trời luôn, chỉ một lúc là bán hết veo rồi.
HOT GIRL Can Lộ Lộ: Cậu có mua được báo không?
HOT GIRL Trương Bá Chi: Tớ đã mua một tờ báo “Báo buổi tối Bắc Kinh). Cậu xem này, từ chuyên mục đầu tiên đến chuyên mục thứ hai đều là tin tức về “Trung Quốc gia nhập Tổ chức WTO”, còn có rất nhiều ảnh có màu nữa nè.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Được rồi, chúng ta cùng đến quán ăn kia ăn sáng đi, sau đó chuẩn bị vào học Tiếng Trung thôi.
Địa chỉ Trung tâm Tiếng Trung uy tín tại Hà Nội số 1 của Việt Nam – Địa chỉ Học Tiếng Trung tại Hà Nội và TP HCM- Thầy Nguyễn Minh Vũ 090 468 4983 TiengTrungNet.com
Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER – Học Tiếng Trung TP HCM uy tín và chất lượng
Học Tiếng Trung TP HCM cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ
Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày
Zhāng Bó Zhī měinǚ: Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, nín zài kàn shénme ne?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ zài kàn “zhōngguó rìbào” de xīnwén, nǐ cháng cháng kàn zhōngguó xīnwén huòzhě kàn zhōngguó bàozhǐ ma?
Zhāng Bó Zhī měinǚ: Wǒ dāngrán cháng kàn le. Nà jīntiān yǒu shénme xīnwén ma?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Dì yī bǎn xiāoxi hěn zhòngyào, shuō zhōngguó gāng jiārù shìjiè zǔzhī le.
Zhāng Bó Zhī měinǚ: Jīntiān chū de suǒyǒu bàozhǐ tóutiáo xīnwén dōu shì zhège.
Gān Lù Lù měinǚ: Nǐ zěnme zhīdào?
Zhāng Bó Zhī měinǚ: Wǒ gāngcái qù bàokān mǎi bàozhǐ le, jīntiān mǎi bàozhǐ de rén tài duō le, yí huìr jiù mài guāng le.
Gān Lù Lù měinǚ: Nǐ mǎi zháo bàozhǐ le ma?
Zhāng Bó Zhī měinǚ: Wǒ mǎi le yí fèn “běijīng wǎnbào”. Nǐ kànkan, cóng dì yī bǎn dào dì èr bǎn dōu shì guānyú “zhōngguó rù shì” de xiāoxi, hái yǒu hěn duō cǎisè zhàopiàn ne.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Xíng le, zánmen yì qǐ qù nàge fànguǎn chī zǎofàn ba, ránhòu zhǔnbèi shàng hànyǔ kè le.