HI các em học viên, trong bài giảng số 216 học Tiếng Trung Quốc mỗi ngày, lớp mình đã học xong các mẫu câu đàm thoại Tiếng Trung giao tiếp cơ bản nhưng lại rất thiết thực trong công việc và cuộc sống hàng ngày, chủ đề bài học Tiếng Trung số 216 là gì, em nào còn nhớ không, em nào quên ít hoặc quên nhiều thì vào link bên dưới chúng ta cùng điểm lại kiến thức Tiếng Trung của bài cũ nhé.
Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 216
Các em ôn tập xong xuôi bài cũ rồi thì lớp mình sẽ làm vài động tác khởi động luôn nhé, các em nhìn vào Video bên dưới rồi cùng luyện tập ngữ âm và ngữ điệu Tiếng Trung Phổ thông nhé.
Bây giờ ai ai cũng học Tiếng Trung Quốc, nhà nhà đều học Tiếng Trung Quốc, nhưng không phải ai cũng kiên trì và học thành công, người ta học hơn nhau chính là ở phương pháp và người giáo viên dạy bạn Tiếng Trung, có phương pháp chính xác rồi thì chúng ta sẽ không phải mất công đi nhiều đường vòng vo nữa, có điều nếu chúng ta có thêm cả người giáo viên nhiệt tình dẫn dắt nữa thì đúng là như CÁ GẶP NƯỚC, HÔ THÊM CÁNH.
Các em vào link bên dưới xem FULL trọn bộ Video bài giảng học Tiếng Trung và các tài liệu tự học Tiếng Trung Quốc của Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER Thầy Nguyễn Minh Vũ.
Học phát âm Tiếng Trung Thầy Nguyễn Minh Vũ
Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản
Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ
Trong bài giảng số 217 học Tiếng Trung Quốc mỗi ngày, lớp mình cùng học tiếp một chủ đề hội thoại Tiếng Trung mới là Bạn gái người Trung Quốc Can Lộ Lộ của Thầy Nguyễn Minh Vũ show ảnh chụp đời thường cùng với Soái ca Nguyễn Minh Vũ.
河内电视台今日报道,一位中国女孩名叫甘露露与阮明武老师一起合照,不知道这位大美女是谁,最近在脸书上秀出了不少她的与阮明武帅哥的生活照和私人照片,其中有几张甘露露大美女的身材性感线条和姿态妩媚的照片。
刘亦菲:喂,阮明武老师,您看过今天上午的新闻吗?
阮明武老师:有什么可看的呢,我从来没有看新闻的习惯,怎么,有什么新消息吗?
刘亦菲:您跟甘露露美女都照了不少照片呀,太好看了。
阮明武老师:哦,你怎么知道啊?这事儿我没有跟外人说过,谁告诉你的?
刘亦菲:不用谁告诉我,是电视说的关于阮明武老师和甘露露大美女的生活照呢。
阮明武老师:真的假的呀?应该是我的女友甘露露干出来的,咳,没办法,她很喜欢当明星人嘛。
刘亦菲:这也怪不得,以前大学时甘露露也有好多卫星围着她呢,不过她都不愿意跟谁走,只有阮明武老师才幸运,被甘露露美女选中了。
阮明武老师:哪里啊,是她每天都麻烦我,让我不得不带她出去逛街哪。
Dịch Bài giảng Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản Thầy Nguyễn Minh Vũ
Đài truyền hình Hà Nội hôm nay đưa ra tin tức tức, một em gái người Trung Quốc tên là Can Lộ Lộ cùng với Thầy Nguyễn Minh Vũ chụp ảnh cuộc sống đời thường, không biết người đẹp đó là ai, gần đây trên Facebook show ra không ít ảnh chụp thường ngày và ảnh chụp riêng tư giữa cô ý và Soái ca Nguyễn Minh Vũ, trong đó có mấy tấm ảnh Người đẹp Can Lộ Lộ show hàng từng đường cong Sexy với dáng vẻ KIÊU SA.
Lưu Diệc Phi: Này, Thầy Nguyễn Minh Vũ ah, anh đã em thời sự sáng nay chưa?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Có gì đáng xem cơ chứ, trước giờ anh làm gì có thói quen xem thời sự đâu, sao thế, có tin tức gì mới ah?
Lưu Diệc Phi: Anh và em người đẹp Can Lộ Lộ đã chụp không ít ảnh nhỉ, đẹp quá cơ đấy.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oh, làm sao em biết được? Việc này anh đâu có nói với người ngoài, ai nói cho em thế?
Lưu Diệc Phi: Đâu cần ai nói cho em biết, là TIVI nói về các bức ảnh Thầy Nguyễn Minh Vũ chụp chung với người đẹp HOT GIRL Can Lộ Lộ kia kìa.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Thật hay đùa đấy? Chắc là bạn gái của anh Can Lộ Lộ làm rồi, haizz, không có cách nào khác, cô ấy rất thích trở thành ngôi sao mà.
Lưu Diệc Phi: Cái này cũng chẳng trách được, trước đây lúc còn Đại học Can Lộ Lộ cũng có rất nhiều Vệ tinh quay quanh em ý, có điều là em ý không muốn đi với ai, chỉ Thầy Nguyễn Minh Vũ mới là may mắn, được em Can Lộ Lộ chọn rồi.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Làm gì có, là em ý ngày nào cũng làm phiền anh, bắt anh phải dẫn em ý đi ra ngoài dạo phố phường mà.
Địa chỉ Trung tâm Tiếng Trung uy tín tại Hà Nội số 1 của Việt Nam – Địa chỉ Học Tiếng Trung tại Hà Nội và TP HCM- Thầy Nguyễn Minh Vũ 090 468 4983 TiengTrungNet.com
Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER – Học Tiếng Trung TP HCM uy tín và chất lượng
Học Tiếng Trung TP HCM cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ
Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày
Hénèi diànshìtái jīnrì bàodào, yí wèi zhōngguó nǚhái míng jiào Gān Lù Lù yǔ Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī yì qǐ hézhào, bù zhīdào zhè wèi dà měinǚ shì shuí, zuìjìn zài liǎn shū shàng xiù chū le bù shǎo tā de yǔ Ruǎn Míng Wǔ shuàigē de shēnghuó zhào hé sīrén zhàopiàn, qízhōng yǒu jǐ zhāng Gān Lù Lù dà měinǚ de shēncái xìnggǎn xiàntiáo hé zītài wǔmèi de zhàopiàn.
Liú Yì Fēi: Wèi, Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, nín kàn guò jīntiān shàngwǔ de xīnwén ma?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Yǒu shénme kě kàn de ne, wǒ cónglái méiyǒu kàn xīnwén de xíguàn, zěnme, yǒu shénme xīn xiāoxi ma?
Liú Yì Fēi: Nín gēn Gān Lù Lù měinǚ dōu zhào le bù shǎo zhàopiàn ya, tài hǎokàn le.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Ò, nǐ zěnme zhīdào a? Zhè shìr wǒ méiyǒu gēn wàirén shuō guò, shuí gàosu nǐ de?
Liú Yì Fēi: Bú yòng shuí gàosu wǒ, shì diànshì shuō de guānyú Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī hé Gān Lù Lù dà měinǚ de shēnghuó zhào ne.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Zhēn de jiǎ de ya? Yīnggāi shì wǒ de nǚyǒu Gān Lù Lù gàn chūlái de, hāi, méi bànfǎ, tā hěn xǐhuan dāng míngxīng rén ma.
Liú Yì Fēi: Zhè yě guàibùdé, yǐqián dàxué shí Gān Lù Lù yě yǒu hǎo duō wèixīng wéizhe tā ne, bú guò tā dōu bú yuànyì gēn shuí zǒu, zhǐyǒu Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī cái xìngyùn, bèi Gān Lù Lù měinǚ xuǎnzhōng le.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nǎlǐ a, shì tā měitiān dōu máfan wǒ, ràng wǒ bù dé bú dài tā chūqù guàngjiē nǎ.