Trang chủ Tài liệu Học Tiếng Trung Tiếng Trung Thương mại Bài 34

Tiếng Trung Thương mại Bài 34

0
3447
Tiếng Trung Thương mại Bài 34
Tiếng Trung Thương mại Bài 34
5/5 - (1 bình chọn)

Chào các em học viên, hôm nay chúng ta sẽ học sang phần Luyện dịch Tiếng Trung Thương mại qua các đoạn văn bản trong tài liệu giáo trình Thương mại Tiếng Trung. Em nào chưa có sách giáo trình và tài liệu học Tiếng Trung thì có thể mua trực tiếp ngay tại Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER.

Các bạn chú ý cập nhập thông tin mới nhất về chương trình đào tạo trực tuyến khóa học tiếng Trung thương mại online cơ bản nâng cao của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ nhé, khóa học thương mại tiếng Trung này bao gồm rất nhiều kiến thức thiết yếu dành cho các chủ doanh nghiệp, đó là những kiến thức tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu, tiếng Trung thương mại đàm phán, tiếng Trung thương mại giao tiếp theo chủ đề, tiếng Trung thương mại văn phòng, tiếng Trung thương mại công xưởng .v.v. Các bạn xem chi tiết khóa học này ngay tại link dưới.

Khóa học tiếng Trung thương mại

Để tăng cường hiệu quả học từ vựng tiếng Trung thương mại thông dụng, các từ vựng tiếng Trung thương mại chuyên ngành hay còn gọi là thuật ngữ tiếng Trung thương mại thì các bạn cần luyện tập gõ tiếng Trung trên máy tính mỗi ngày bằng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin dành cho máy tính hệ điều hành windows nhé.

Download bộ gõ tiếng Trung

Nộ dung bài học cũ bài 33 chúng ta đã học xong các từ vựng Tiếng Trung Chuyên ngành Thương mại, khoảng 30 từ vựng gì đó, các em còn nhớ những từ vựng nào chúng ta đã học không. Chắc là cả lớp đều chưa học lại bài cũ rồi. Em nào chưa xem lại bài cũ thì vào link bên dưới tranh thủ ít phút đầu giờ đảo qua lại chút xíu trước đã nhé.

Tiếng Trung Thương mại Bài 33

Bây giờ lớp mình chuyển sang tiết mục chính của bài học ngày hôm nay, Luyện tập dịch thuật Tiếng Trung Thương mại.

Luyện dịch Tiếng Trung Thương mại

Đoạn văn bản Tiếng Trung Thương mại

中国政府为了推进改革开放,从1981年起,在沿海地区先后设立了深圳、珠海、厦门、汕头和海南等五个经济特区。1984年底,又将大连、天津、上海、广州等十四个沿海港口工业城市为沿海对外开放城市,并陆续在主要内陆工业城市建立起许多经济技术开发区。以上这些区域经过十多年的开发建设,目前都已经成为中国最具有活力经济区域。

Đoạn phiên dịch Tiếng Trung Thương mại

Để đẩy mạnh chính sách mở rộng cải cách, từ năm 1981 Chính phủ Trung Quốc đã  lần lượt lập ra năm vùng đặc khu kinh tế như là Thâm Quyến, Chu Hải, Hạ Môn, Sơn Đầu và Hải Nam. Cuối năm 1984 lại tiếp tục biến 14 Thành phố công nghiệp bến cảng duyên hải như là Đại Liên, Thiên Tân, Thượng Hải, Quảng Châu v..v thành các Thành phố mở rộng đối ngoại duyên hải, và lần lượt xây dựng lên rất nhiều vùng khai thác kỹ thuật kinh tế ở các Thành phố công nghiệp chính trong Lục địa. Các vùng trên đã trải qua hơn mười năm xây dựng và phát triển, hiện nay đều đã trở thành khu vực kinh tế sầm uất nhất của Trung Quốc.

Đoạn Phiên âm Tiếng Trung Thương mại

Zhōngguó zhèngfǔ wèile tuījìn gǎigé kāifàng, cóng 1981 nián qǐ, zài yánhǎi dìqū xiānhòu shèlì le shēnzhèn, zhūhǎi, xiàmén, shantóu hé hǎinán děng wǔ gè jīngjì tèqū. 1984 niándǐ, yòu jiāng dàlián, tiānjīn, shànghǎi, guǎngzhōu děng shísì gè yánhǎi gǎngkǒu gōngyè chéngshì wéi yánhǎi duìwài kāifàng chéngshì, bìng lùxù zài zhǔyào nèi lù gōngyè chéngshì jiànlì qǐ xǔduō jīngjì jìshù kāifā qū. Yǐshàng zhèxiē qūyù jīngguò shí duō nián de kāifā jiànshè, mùqián dōu yǐjīng chéngwéi zhōngguó zuì jùyǒu huólì jīngjì qūyù.

Trong đoạn dịch văn bản Tiếng Trung trên, có phần nào các em cảm thấy lơ mơ không. Chỗ nào lơ mơ thì chúng ta sẽ khoanh tròn lại và cùng phân tích để giải quyết vấn đề lơ tơ mơ đó. Để giải quyết vấn đề đó các em cần xem lại phần từ vựng Tiếng Trung, ngữ pháp Tiếng Trung, hội thoại Tiếng Trung và các cấu trúc câu trong Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển phiên bản mới.

Em nào chưa có Bộ giáo trình Hán ngữ mới thì liên hệ trực tiếp với Thầy Nguyễn Minh Vũ nhé.

Sau buổi học ngày hôm nay các em cố gắng về bổ sung và bù đắp lại các kiến thức ngữ pháp Tiếng Trung bị hổng, sau này khi gặp lại vấn đề tương tự thì chúng ta đã có cách giải quyết.

Nôi dung buổi học Tiếng Trung Thương mại hôm nay chỉ có tưng đó, không nhiều và cũng không ít nhưng lại khá là quan trọng khi đọc hiểu và dịch văn bản Tiếng Trung Thương mại.

Em nào còn thêm câu hỏi nào nữa thì để sang buổi học tuần sau chúng ta cùng thảo luận nhé.

Bây giờ là thời khắc chúng ta phải nói lời chào tạm biệt rồi.

Chào các em và hẹn gặp lại các em trong chương trình buổi học Tiếng Trung Thương mại tiếp theo.

0 BÌNH LUẬN

Bạn vui lòng không COPY nội dung bài giảng của Thầy Nguyễn Minh Vũ!