Chào các em học viên Khóa học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản online tại Hà Nội và TP HCM, trong bài học hôm vừa rồi lớp mình đã học một chủ đề Tiếng Trung giao tiếp là Thầy Nguyễn Minh Vũ bị đau bụng và đi ngoài do ăn uống linh tinh ở các quán ăn ngoài đường, nội dung câu chuyện Tiếng Trung ra sao, Thầy Nguyễn Minh Vũ rốt cuộc đi khám bị bệnh gì, mời các em vào link bên dưới xem lại các mẫu câu Tiếng Trung giao tiếp trong bài giảng số 192 Học Tiếng Trung mỗi ngày.
Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 192
Học phát âm Tiếng Trung Phổ thông chuẩn khá là quan trọng với các bạn mới bắt đầu học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản, các em cần có một nguồn tài liệu học Tiếng Trung đảm bảo chất lượng và có nguồn gốc rõ ràng ở trên mạng. Các em vào link bên dưới xem các Video bài giảng Thầy Nguyễn Minh Vũ hướng dẫn cách tự học phát âm Tiếng Trung Phổ thông chuẩn.
Ở trên mạng thì có rất nhiều các tài liệu học Tiếng Trung nhưng đều là không có nguồn gốc rõ ràng và phần lớn đều là đi sao chép của các bên Trung tâm Tiếng Trung khác biến thành của riêng. Chính vì vậy Thầy Nguyễn Minh Vũ đã dày công biên soạn các bài giảng học Tiếng Trung mỗi ngày và một bộ tài liệu tự học Tiếng Trung tại nhà dành cho các em học viên Khóa học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản online, các em vào link bên dưới là sẽ thấy Thư viện Kho tài liệu học Tiếng Trung của Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER Thầy Nguyễn Minh Vũ.
Học phát âm Tiếng Trung Thầy Nguyễn Minh Vũ
Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản
Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ
Trong bài giảng số 193 hôm nay lớp chúng ta sẽ học Tiếng Trung Quốc giao tiếp cơ bản theo chủ đề mới là Thầy Nguyễn Minh Vũ không biết nên cảm ơn Can Lộ Lộ như thế nào mới phải, các em share bài học Tiếng Trung giao tiếp này về Facebook học dần, đây sẽ là tài liệu học Tiếng Trung giao tiếp hàng ngày theo chủ đề thông dụng trong công việc và cuộc sống.
甘露露兴冲冲地到办公室来找阮明武老师。
甘露露:阮明武老师,您猜猜我给阮明武老师带什么来了?
阮明武老师:这是什么?是电影票吧?
甘露露:不是,这是音乐会的票。
阮明武老师:哦,是北京音乐会的,太谢谢你了!我最爱听的是就是古典音乐,你怎么知道我喜欢听古典音乐啊?
甘露露:我听刘亦菲说的,她说每天晚上睡觉之前阮明武老师都要听一会儿音乐,可是刘亦菲也很好奇不知道阮明武老师常常听的是什么音乐,后来她才发现原来我们的阮明武老师喜欢听古典音乐呢。
阮明武老师:对啊,我父母经常在家里放古典音乐,我从小就开始听了,听了听,听多了就觉得上瘾,后来每天下班以后我都给自己一个自由的空间,然后放古典音乐听听,感觉挺舒服的。一个星期前我就打电话订票,可是他们说已经卖完了。你是怎么搞到的?
甘露露:这个您就别问了,反正我有办法。
阮明武老师:我不知道怎么感谢你才好,这样吧,今天晚上我请客,咱俩上那个饭馆吃一顿吧,你看怎么样?
甘露露:好啊,我很喜欢跟阮明武老师一起吃饭呢。
Dịch Bài giảng Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản Thầy Nguyễn Minh Vũ
Can Lộ Lộ vui mừng hớn hở đến văn phòng tìm Thầy Nguyễn Minh Vũ.
Can Lộ Lộ: Thầy Nguyễn Minh Vũ ơi, Thầy đoán xem em đem đến cho Thầy Nguyễn Minh Vũ cái gì nè?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Đây là cái gì? Là vé xem phim chứ gì?
Can Lộ Lộ: Không phải, đây là vé nghe buổi hòa nhạc.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oh, là vé nghe buổi hòa nhạc Bắc Kinh, cảm ơn em nhiều lắm! Anh thích nghe nhất chính là nhạc cổ điển, làm sao em biết được là anh thích nghe nhạc cổ điển thế?
Can Lộ Lộ: Em nghe bạn Lưu Diệc Phi nói ạ, em ý nói là hàng ngày buổi tối trước khi đi ngủ Thầy Nguyễn Minh Vũ đều phải nghe nhạc một lúc, nhưng mà Lưu Diệc Phi cũng rất tò mò không biết là Thầy Nguyễn Minh Vũ thường nghe loại nhạc gì, sau này em ý mới phát hiện hóa ra Thầy Nguyễn Minh Vũ của bọn em thích nghe nhạc cổ điển cơ đấy.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Đúng mà, bố mẹ anh thường xuyên mở nhạc cổ điển trong nhà, ngay từ nhỏ anh đã bắt đầu nghe rồi, nghe rồi nghe, nghe nhiều rồi thì cảm thấy bị nghiện, sau này hàng ngày sau khi đi làm về anh đều cho bản thân mình một không gian tự do, sau đó bật nhạc cổ điển lên nghe chút xíu, cảm giác rất là dễ chịu em ah. Trước đây một tuần anh đã gọi điện đặt vé, nhưng mà họ nói là đã bán hết vé rồi. Em làm thế nào mà có được vé thế?
Can Lộ Lộ: Cái này thì Thầy khỏi phải hỏi ạ, dù sao thì em có cách mà.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Anh không biết cảm ơn em thế nào mới được, thế này đi, tối nay anh mời em, hai ta đến quán cơm đó ăn một bữa, em thấy thế nào?
Can Lộ Lộ: Oke anh, em rất thích đi ăn cơm cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ đấy ạ.
Địa chỉ Trung tâm Tiếng Trung uy tín tại Hà Nội số 1 của Việt Nam – Địa chỉ Học Tiếng Trung tại Hà Nội và TP HCM- Thầy Nguyễn Minh Vũ 090 468 4983 TiengTrungNet.com
Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER – Học Tiếng Trung TP HCM uy tín và chất lượng
Học Tiếng Trung TP HCM cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ
Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày
Gān Lù Lù xìng chōngchōng de dào bàngōngshì lái zhǎo Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī.
Gān Lù Lù: Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, nín cāi cāi wǒ gěi Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī dài shénme lái le?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Zhè shì shénme? Shì diànyǐng piào ba?
Gān Lù Lù: Bú shì, zhè shì yīnyuè huì de piào.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Ò, shì běijīng yīnyuè huì de, tài xièxie nǐ le! Wǒ zuì ài tīng de shì jiùshì gǔdiǎn yīnyuè, nǐ zěnme zhīdào wǒ xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè a?
Gān Lù Lù: Wǒ tīng Liú Yì Fēi shuō de, tā shuō měitiān wǎnshang shuìjiào zhīqián Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī dōu yào tīng yí huìr yīnyuè, kěshì Liú Yì Fē yě hěn hàoqí bù zhīdào Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī cháng cháng tīng de shì shénme yīnyuè, hòulái tā cái fāxiàn yuánlái wǒmen de Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī xǐhuān tīng gǔdiǎn yīnyuè ne.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Duì a, wǒ fùmǔ jīngcháng zài jiālǐ fàng gǔdiǎn yīnyuè, wǒ cóngxiǎo jiù kāishǐ tīng le, tīng le tīng, tīng duō le jiù juéde shàngyǐn, hòulái měitiān xiàbān yǐhòu wǒ dōu gěi zìjǐ yí ge zìyóu de kōngjiān, ránhòu fàng gǔdiǎn yīnyuè tīngting, gǎnjué tǐng shūfu de. Yí ge xīngqī qián wǒ jiù dǎ diànhuà dìng piào, kěshì tāmen shuō yǐjīng mài wán le. Nǐ shì zěnme gǎo dào de?
Gān Lù Lù: Zhège nín jiù bié wèn le, fǎnzhèng wǒ yǒu bànfǎ.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ bù zhīdào zěnme gǎnxiè nǐ cái hǎo, zhèyàng ba, jīntiān wǎnshang wǒ qǐngkè, zán liǎ shàng nàge fànguǎn chī yí dùn ba, nǐ kàn zěnme yàng?
Gān Lù Lù: Hǎo a, wǒ hěn xǐhuān gēn Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī yì qǐ chīfàn ne.