Học tiếng Trung vui vẻ Tập 2

Học tiếng Trung vui vẻ theo chủ đề khóa học tiếng Trung giao tiếp online miễn phí chất lượng cao

0
3630
4.2/5 - (4 bình chọn)

Học tiếng Trung vui vẻ tiếng Trung giao tiếp online free

Học tiếng Trung vui vẻ theo chủ đề thông dụng mỗi ngày, tổng hợp các bài giảng tự học tiếng Trung vui vẻ theo chủ đề của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ. Giáo trình học tiếng Trung vui vẻ hoàn toàn miễn phí 100% được phát hành độc quyền bởi trung tâm tiếng Trung ChineMaster đông học viên nhất Việt Nam.

Trung tâm học tiếng Trung vui vẻ theo chủ đề thông dụng nhất

  1. Học tiếng Trung vui vẻ theo chủ đề buôn bán giày dép Trung Quốc
  2. Học tiếng Trung vui vẻ theo chủ đề buôn bán vải lụa Trung Quốc
  3. Học tiếng Trung vui vẻ theo chủ đề nhập nguyên liệu vải lụa Trung Quốc
  4. Học tiếng Trung vui vẻ theo chủ đề nhập nguyên liệu xây dựng Trung Quốc
  5. Học tiếng Trung vui vẻ theo chủ đề nhập máy móc công nghiệp Trung Quốc
  6. Học tiếng Trung vui vẻ theo chủ đề nhập khẩu hàng Trung Quốc trốn thuế

Lớp học tiếng Trung online cho người mới bắt đầu

阮明武老师:你们俩今天来我房间有什么事儿吗?

甘露露美女:阮明武老师,我想去您的CHINEMASTER汉语中心报个名学习汉语。

刘亦菲:我也想去,不过,现在我们不知道应该买些什么学习汉语的书呢?阮明武老师可以给我们咨询一下儿吗?

阮明武老师:这个问题挺简单的,你们是怎么找到我的呢?

甘露露美女:阮明武老师在脸书上已经太有名了,谁都知道阮明武老师了,所以我也想跟您学习汉语。

阮明武老师:恩,很好,那刘亦菲呢?你是不是在谷歌上找到我的汉语中心呢?

刘亦菲:是的,我上网查一下儿在河内的各个汉语中心,一开始我看到特别多汉语中心,我一个接着一个看看,了解一下儿每个汉语中心的情况,后来我找到阮明武老师的网站,我进去一看,哇塞,学习汉语资料太多啦,然后我开始看看阮明武老师的教学视频,我觉得好喜欢阮明武老师的教学风格,所以呢,我才选上了阮明武老师,您就是我要找的人啦。

阮明武老师:哦,是吗?谢谢你们夸奖,这么说我们就有缘分啦,是吧?

甘露露美女:是啊,你说呢刘亦菲?

刘亦菲:当然啦,还用问呢。

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Hai em hôm nay đến phòng anh có việc gì thế?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Thưa Thầy Nguyễn Minh Vũ, em muốn đến Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER đăng ký học Tiếng Trung ạ.

Lưu Diệc Phi: Em cũng muốn đến ạ, có điều là bây giờ em không biết nên mua những sách học Tiếng Trung gì ạ, Thầy Nguyễn Minh Vũ có thể tư vấn cho em một chút không ạ?

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Vấn đề này rất là đơn giản, các em làm thế nào tìm ra được anh thế?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Thầy Nguyễn Minh Vũ quá nổi tiếng ở trên Facebook rồi còn gì, ai cũng đều biết đến Thầy Nguyễn Minh Vũ rồi, cho nên em cũng muốn học Tiếng Trung với Thầy ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Umh, rất tốt, vậy em Lưu Diệc Phi thì sao? Có phải là em tìm ra anh ở trên GOOGLE không nhỉ?

Lưu Diệc Phi: Vâng ạ, em lên mạng search một chút các Trung tâm Tiếng Trung tại Hà Nội, vừa mới đầu thì em thấy cực kỳ nhiều Trung tâm Tiếng Trung, em cứ lần lượt xem hết từng Trung tâm một, tìm hiểu chút xíu tình hình của mỗi Trung tâm Tiếng Trung, sau đó em tìm ra được trang web của Thầy Nguyễn Minh Vũ ạ, em vào trong xem thì Chao Ôi, tài liệu học Tiếng Trung quá là nhiều, sau đó em bắt đầu xem các Video dạy học Tiếng Trung của Thầy Nguyễn Minh Vũ, em cảm thấy thích phong cách của Thầy Nguyễn Minh Vũ ạ, Thầy chính là người mà em muốn tìm ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oh, thế ah? Cảm ơn các em đã khen ngợi, nói như vậy thì chúng ta có duyên phận rồi, đúng chứ nhỉ?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Vâng ạ, cậu nói sao Lưu Diệc Phi?

Lưu Diệc Phi: Tất nhiên rồi mà, còn phải hỏi nữa.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nǐmen liǎ jīntiān lái wǒ fángjiān yǒu shénme shìr ma?

Gān Lù Lù měinǚ: Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, wǒ xiǎng qù nín de CHINEMASTER hànyǔ zhōngxīn bào ge míng xuéxí hànyǔ.

Liú Yì Fēi: Wǒ yě xiǎng qù, bú guò, xiànzài wǒmen bù zhīdào yīnggāi mǎi xiē shénme xuéxí hànyǔ de shū ne? Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī kěyǐ gěi wǒmen zīxún yí xiàr ma?

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Zhège wèntí tǐng jiǎndān de, nǐmen shì zěnme zhǎo dào wǒ de ne?

Gān Lù Lù měinǚ: Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī zài liǎn shū shàng yǐjīng tài yǒumíng le, shuí dōu zhīdào Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī le, suǒyǐ wǒ yě xiǎng gēn nín xuéxí hànyǔ.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Ēn, hěn hǎo, nà Liú Yì Fēi ne? Nǐ shì bú shì zài gǔgē shàng zhǎodào wǒ de hànyǔ zhōngxīn ne?

Liú Yì Fēi: Shì de, wǒ shàngwǎng chá yí xiàr zài hénèi de gè gè hànyǔ zhōngxīn, yì kāishǐ wǒ kàn dào tèbié duō hànyǔ zhōngxīn, wǒ yí ge jiēzhe yí ge kànkan, liǎo jiè yí xiàr měi ge hànyǔ zhōngxīn de qíngkuàng, hòulái wǒ zhǎodào Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī de wǎngzhàn, wǒ jìnqù yí kàn, wā sāi, xuéxí hànyǔ zīliào tài duō la, ránhòu wǒ kāishǐ kàn kàn Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī de jiàoxué shìpín, wǒ juéde hǎo xǐhuan Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī de jiàoxué fēnggé, suǒyǐ ne, wǒ cái xuǎn shàngle Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, nín jiùshì wǒ yào zhǎo de rén la.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Ò, shì ma? Xièxie nǐmen kuājiǎng, zhème shuō wǒmen jiù yǒu yuánfèn la, shì ba?

Gān Lù Lù měinǚ: Shì a, nǐ shuō ne Liú Yì Fēi?

Liú Yì Fēi: Dāngrán la, hái yòng wèn ne.

Luyện dịch tiếng Trung online dịch thuật tiếng Trung Quốc

彭博新闻强调,越南高等教育仍存在许多未解决的问题,尤其是仍重视理论性。部分文章对越南公债、环境污染、气候变化、人口老年化等问题表示担忧。

Péng bó xīnwén qiángdiào, yuènán gāoděng jiàoyù réng cúnzài xǔduō wèi jiějué de wèntí, yóuqí shì réng zhòngshì lǐlùn xìng. Bùfèn wénzhāng duì yuènán gōngzhài, huánjìng wūrǎn, qìhòu biànhuà, rénkǒu lǎonián huà děng wèntí biǎoshì dānyōu.

Hãng tin Bloomberg nhấn mạnh nền giáo dục đại học Việt Nam còn tồn tại một số vấn đề chưa được giải quyết. Giáo dục đại học vẫn nặng về lý thuyết, ít thực hành. Một số tờ báo có bài viết với nội dung đáng lo ngại về những hậu quả nghiêm trọng đối với Việt Nam do tình trạng ô nhiễm môi trường, biến đổi khí hậu và tình trạng già hóa dân số.

Oke, chúng ta đã kết thúc thành công tốt đẹp bài giảng tập 2 tiếng Trung vui vẻ rồi, hẹn gặp lại tất cả các bạn vào một ngày nào đó nhé.