Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 143

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề lớp học tiếng Trung online cơ bản từ đầu miễn phí tốt nhất

0
1572
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 143
5 (100%) 2 votes

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thông dụng nhất

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thông dụng mỗi ngày, lớp học tiếng trung giao tiếp online miễn phí chất lượng cao của trung tâm tiếng Trung ChineMaster.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp online theo chủ đề phổ biến nhất

  1. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hướng dẫn lập trình website
  2. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hướng dẫn tạo tài khoản WeChat
  3. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hướng dẫn tạo tài khoản Alipay
  4. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hướng dẫn thanh toán online
  5. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hướng dẫn mua hàng trực tuyến Alibaba
  6. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hướng dẫn đặt hàng online taobao

Lớp học tiếng Trung online cho người mới bắt đầu

阮明武老师从一家服装店出来,听见有人喊阮明武老师的名字,阮明武老师转过头一看,原来是大学同学的校花甘露露。

甘露露美女:真么想到,在这里碰见你了,真是太巧了!

阮明武老师:是啊,咱俩好几年都没见面了。你最近好吗?

甘露露美女:还可以。你呢?

阮明武老师:现在我开一个CHINEMASTER汉语中心,我的汉语中心就在河内大歌剧院旁边,很容易找到的。听说你去了上海?

甘露露美女:我是前年去的,在那里我跟一个朋友合资开了一家公司,现在发展得还不错。

阮明武老师:那祝贺你了!

甘露露美女:谢谢!

阮明武老师:前几天,刘亦菲还向我打听你的情况呢,她说一直没有你的消息。

甘露露美女:听说刘亦菲大学毕业后就当了河内电视台记者,干得相当不错啊。

阮明武老师:上个星期她结婚了,婚礼可热闹啦。

甘露露美女:我没赶上参加她的婚礼,你快点儿给刘亦菲打个电话吧,叫她过来跟咱俩一起聚一聚吧。

阮明武老师:好啊,没问题。

Thầy Nguyễn Minh Vũ đi ra từ một shop quần áo, nghe thấy có người gọi to tên của Thầy Nguyễn Minh Vũ, Thầy Nguyễn Minh Vũ quay đầu lại nhìn, hóa ra là bạn Đại học Hoa khôi của trường Can Lộ Lộ.

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Thật là không ngờ đấy, gặp anh ở ngay chỗ này, thật là trùng hợp quá đi!

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Đúng mà, anh em mình đã mấy năm không gặp nhau rồi. Dạo này em khỏe không?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Vẫn bình thường ạ. Thế còn anh?

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Bây giờ anh mở một Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER, Trung tâm Tiếng Trung của anh ở bên cạnh Nhà hát lớn Hà Nội, rất dễ tìm thấy. Nghe nói em đã đi Thượng Hải?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Năm kia em đi ạ, ở đó em hùn vốn cùng với một đứa bạn mở một công ty, bây giờ phát triển vẫn tốt ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Vậy chúc mừng em nhé!

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Cảm ơn!

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Mấy hôm trước, Lưu Diệc Phi gọi điện cho anh hỏi thăm tình hình của em đấy, em ý nói là vẫn chưa có tin tức gì của em.

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Nghe nói sau khi tốt nghiệp Đại học xong là Lưu Diệc Phi làm phóng viên của Đài truyền hình Hà Nội, làm ăn cực kỳ tốt ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Tuần trước em ý cưới rồi, đám cưới sôi động lắm.

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Em không kịp về tham gia đám cưới của bạn ý, anh mau mau gọi điện cho Lưu Diệc Phi đi, bảo bạn ý đi với anh em mình tụ tập tý đi.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oke em, không vấn đề.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī cóng yì jiā fúzhuāng diàn chūlái, tīngjiàn yǒurén hǎn Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī de míngzì, Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī zhuǎn guò tóu yí kàn, yuánlái shì dàxué tóngxué de xiàohuā Gān Lù Lù.

Gān Lù Lù měinǚ: Zhēn me xiǎng dào, zài zhèlǐ pèngjiàn nǐ le, zhēn shì tài qiǎo le!

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Shì a, zán liǎ hǎojǐ nián dōu méi jiànmiàn le. Nǐ zuìjìn hǎo ma?

Gān Lù Lù měinǚ: Hái kěyǐ. Nǐ ne?

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Xiànzài wǒ kāi yí ge CHINEMASTER hànyǔ zhōngxīn, wǒ de hànyǔ zhōngxīn jiù zài hénèi dà gē jùyuàn pángbiān, hěn róngyì zhǎodào de. Tīng shuō nǐ qù le shànghǎi?

Gān Lù Lù měinǚ: Wǒ shì qiánnián qù de, zài nàlǐ wǒ gēn yí ge péngyou hézī kāi le yì jiā gōngsī, xiànzài fāzhǎn de hái bú cuò.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nà zhùhè nǐ le!

Gān Lù Lù měinǚ: Xièxiè!

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Qián jǐ tiān, Liú Yì Fēi hái xiàng wǒ dǎtīng nǐ de qíngkuàng ne, tā shuō yì zhí méiyǒu nǐ de xiāoxi.

Gān Lù Lù měinǚ: Tīng shuō Liú Yì Fēi dàxué bìyè hòu jiù dāng le hénèi diànshìtái jìzhě, gàn de xiāngdāng bú cuò a.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Shàng ge xīngqī tā jiéhūn le, hūnlǐ kě rènào la.

Gān Lù Lù měinǚ: Wǒ méi gǎn shàng cānjiā tā de hūnlǐ, nǐ kuài diǎnr gěi Liú Yì Fēi dǎ ge diànhuà ba, jiào tā guòlái gēn zán liǎ yì qǐ jù yi jù ba.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hǎo a, méi wèntí.

Luyện dịch tiếng Trung online miễn phí dịch thuật tiếng Trung mỗi ngày

2017年越南林业产品出口额逾80亿美元 。

2017 Nián yuènán línyè chǎnpǐn chūkǒu é yú 80 yì měiyuán.

Năm 2017 tổng giá trị xuất khẩu lâm sản của cả nước đạt gần 8 tỷ USD

据越南农业与农村发展部林业总局的报告显示,2017年全国林业产品出口额79.74亿美元,同比增长9.2%,完成既定目标的105%。

Jù yuènán nóngyè yǔ nóngcūn fāzhǎn bù línyè zǒngjú de bàogào xiǎnshì,2017 nián quánguó línyè chǎnpǐn chūkǒu é 79.74 Yì měiyuán, tóngbǐ zēngzhǎng 9.2%, Wánchéng jìdìng mùbiāo dì 105%.

Theo báo cáo Tổng cục Lâm nghiệp (Bộ nông nghiệp và phát triển nông thôn), Năm 2017 tổng giá trị xuất khẩu lâm sản của cả nước đạt 7,974 tỷ USD tăng 9,2% so với năm 2016, vượt 5% kế hoạch năm.

与此同时,全国森林覆盖率达到41.45%,林业总产值年均增长6.6%,造林面积23.5万公顷,相当于年计划的102.4%。特别是防护林总面积1.52万公顷,完成年计划的111.4%。

Yǔ cǐ tóngshí, quánguó sēnlín fùgài lǜ dádào 41.45%, Línyè zǒng chǎnzhí nián jūn zēngzhǎng 6.6%, Zàolín miànjī 23.5 Wàn gōngqīng, xiāngdāng yú nián jìhuà de 102.4%. Tèbié shì fánghùlín zǒng miànjī 1.52 Wàn gōngqīng, wánchéng nián jìhuà de 111.4%.

Cùng với đó, tỷ lệ che phủ rừng toàn quốc đạt 41,45%; tốc độ tăng giá trị sản xuất bình quân ngành lâm nghiệp đạt 6,6%/năm; trồng rừng tập trung đạt 235 nghìn hecta, bằng 102,4% kế hoạch. Lần đầu tiên chỉ tiêu về trồng rừng phòng hộ, đặc dụng đã đạt và vượt kế hoạch năm (1,4%) với tổng diện tích 15,2 nghìn hecta.

Vậy là oke rồi các bạn ơi, chúng ta đã học xong nội dung bài giảng số 143 rồi, hẹn gặp lại các bạn vào ngày mai nhé.