Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới học
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề khóa học tiếng Trung giao tiếp online miễn phí ngay trên website tự học tiếng Trung Quốc mỗi ngày của trung tâm tiếng Trung ChineMaster uy tín nhất Việt Nam. Chúng ta liên tục được cập nhập các bài giảng mới nhất chuyên đề học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề HOT nhất và phổ biến nhất của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ.
Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới bắt đầu
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề linh kiện cửa sổ Trung Quốc
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề ghế thư giãn massage Trung Quốc
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nội thất phong cách thời trang
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nội thất cổ điển Trung Quốc
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nội thất hiện đại Trung Quốc
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bất động sản tại Hà Nội
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bất động sản tại Tp HCM
Lớp học tiếng Trung online cơ bản cho người mới bắt đầu
在马路上,一位名叫范冰冰的中国美女开车不小心撞坏了阮明武老师的奔驰的尾灯。
阮明武老师:喂,你是怎么搞的?怎么乱撞我的车子?
范冰冰:真对不起,我不是故意的。
阮明武老师:对不起就完了吗?你看,尾灯坏了,你说怎么办吧?
范冰冰:这事责任在我,请阮明武老师消消气,咱们有话好商量嘛。
阮明武老师:这辆奔驰车是我刚买的,你说我能不着急吗?
范冰冰:真对不起阮明武老师,我一定照价赔偿您的损失。
阮明武老师:好吧,你把车开到旁边去商量一下儿。
范冰冰:谢谢阮明武老师,我会补偿给您的。
Trên đường, một cô gái xinh đẹp tên là Phạm Băng Băng lái xe không cẩn thận đâm hỏng đèn sau xe Mercedes của Thầy Nguyễn Minh Vũ.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Này, em bị làm sao thế? Sao lại đâm loạn xị ngậu xe của anh thế?
Phạm Băng Băng: Thật sự xin lỗi, em không cố ý đâu ạ.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Xin lỗi là xong à em? Em xem, đèn sau xe hỏng rồi, em nói xem làm sao đây?
Phạm Băng Băng: Việc này trách nhiệm là do em, Thầy Nguyễn Minh Vũ vui lòng bớt giận chút đi ạ, có gì anh em mình bàn bạc ổn thỏa mà.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oke, em lái xe đến lề đường đi rồi thương lượng.
Phạm Băng Băng: Cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ ạ, em sẽ bù đắp cho Thầy ạ.
Zài mǎlù shàng, yí wèi míng jiào Fàn Bīng Bīng de zhōngguó měinǚ kāichē bù xiǎoxīn zhuàng huài le Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī de bēnchí de wěidēng.
Ruǎnmíngwǔ lǎoshī: Wèi, nǐ shì zěnme gǎo de? Zěnme luàn zhuàng wǒ de chēzi?
Fànbīngbīng: Zhēn duìbùqǐ, wǒ bú shì gùyì de.
Ruǎnmíngwǔ lǎoshī: Duìbùqǐ jiù wán le ma? Nǐ kàn, wěidēng huài le, nǐ shuō zěnme bàn ba?
Fànbīngbīng: Zhè shì zérèn zài wǒ, qǐng Ruǎnmíngwǔ lǎoshī xiāo xiāoqì, zánmen yǒu huà hǎo shāngliang ma.
Ruǎnmíngwǔ lǎoshī: Zhè liàng bēnchí chē shì wǒ gāng mǎi de, nǐ shuō wǒ néng bù zháojí ma?
Fànbīngbīng: Zhēn duìbùqǐ Ruǎnmíngwǔ lǎoshī, wǒ yí dìng zhào jià péicháng nín de sǔnshī.
Ruǎnmíngwǔ lǎoshī: Hǎo ba, nǐ bǎ chē kāi dào pángbiān qù shāngliáng yí xiàr.
Fànbīngbīng: Xièxie Ruǎnmíngwǔ lǎoshī, wǒ huì bǔcháng gěi nín de.
Luyện dịch tiếng Trung Quốc dịch thuật tiếng Trung online mỗi ngày
Vietjet là hãng hàng không đầu tiên khai thác đường bay Bangkok – Đà Lạt và trước đó ngày 15/12, hãng cũng đã chính thức khai trương hai đường bay mới từ Tp.HCM đến Chiang Mai và Phuket, nâng tổng số đường bay Vietjet đang khai thác đến Thái Lan là 6 đường bay.
越捷航空是开通大叻至曼谷直航航线的首家航空公司。此前,12月15日,该公司也正式开通胡志明市至泰国普吉岛和清迈两条国际航线,将该公司开通飞往泰国的航线数量增至6条。
Các bạn học viên ơi, chúng ta vừa kết thúc xong nội dung bài giảng số 95 rồi, hẹn gặp lại các bạn vào bài giảng số 96 ngày mai nhé.