Chào các em học viên, hôm nay chúng ta sẽ học tiếp về cách sử dụng trợ từ trong Tiêng Trung, đó là cách dùng trợ từ 而已 trong Tiếng Trung giao tiếp hàng ngày. Các em có để ý thấy là người Trung Quốc họ nói chuyện với nhau thỉnh thoảng lại dùng một từ gì đó giống như là 而已 đúng không, đúng rồi đấy các em, đó chính là trợ từ 而已, dịch nghĩa Tiếng Việt có nghĩa là mà thôi.
Để nắm chắc kiến thức cũ không bị rơi rụng như các lần trước, các em vào link bên dưới để ôn tập lại những gì đã được học ở bài cũ, cách dùng trợ từ 等 trong Tiếng Trung.
Trợ từ 等 trong Tiếng Trung giao tiếp
Em nào hỏi gì thì hỏi ngay đầu giờ học nhé, không lát nữa chúng ta sẽ chỉ tập trung học phần ngữ pháp để không bị phân tán dòng suy nghĩ của nội dung bài giảng. Các em vào link bên dưới xem chi tiết nội dung slide bài giảng ngày hôm nay.
Trợ từ 而已 trong Tiếng Trung giao tiếp
Có câu hỏi nào các em đăng lên Group TIẾNG TRUNG HSK để cuối giờ học chúng ta cùng thảo luận và giải đáp thắc mắc.
Tiếng Trung giao tiếp hàng ngày
人多智广。
Rén duō zhì guǎng.
我们的处境相同。
Wǒmen de chǔjìng xiāngtóng.
我们过得去。
Wǒmen guò de qù.
我们可以解决这个问题。
Wǒmen kěyǐ jiějué zhège wèntí.
我们有很多相同之处。
Wǒmen yǒu hěnduō xiāngtóng zhī chù.
再说吧。
Zàishuō ba.
真是太巧了!
Zhēnshi tài qiǎole!
真是遗憾!
Zhēnshi yíhàn!
你在忙什么呢?
Nǐ zài máng shénme ne?
你在说什么?
Nǐ zài shuō shénme?
你周末计划做什么?
Nǐ zhōumò jìhuà zuò shénme?
要我帮忙吗?
Yào wǒ bāngmáng ma?
你做什么消遣?
Nǐ zuò shénme xiāoqiǎn?
你推荐什么?
Nǐ tuījiàn shénme?
























































































