
HI các em học viên Khóa học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản online tại Hà Nội và TP HCM, trong bài học hôm qua lớp mình đã đi xong nội dung của bài hội thoại Tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề là Thầy Nguyễn Minh Vũ muốn đặt trước một phòng đôi, em nào nghỉ buổi học đó thì vào link bên dưới ôn tập lại các mẫu câu giao tiếp Tiếng Trung hàng ngày nhé.
Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 198
Học Tiếng Trung Quốc giao tiếp khi mới bắt đầu học thì các em cần học phát âm Tiếng Trung Phổ thông chuẩn xác ngay từ đầu, ở trên lớp học offline chúng ta chỉ có 5 buổi học phát âm Tiếng Trung nhưng rất tỉ mỉ và chi tiết, nên là em nào ở trong nội thành Hà Nội thì cố gắng đến Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER học phát âm Tiếng Trung Phổ thông chuẩn, có chỗ nào phát âm sai thì Thầy Nguyễn Minh Vũ sẽ trực tiếp chỉnh sửa lại cho các em em.
Tuy nhiên, em nào ở xa Hà Nội thì hãy cố gắng hàng ngày và thường xuyên xem lại các Video bài giảng Thầy Nguyễn Minh Vũ hướng dẫn cách tự học phát âm Tiếng Trung Phổ thông chuẩn, mỗi ngày các em dành ra khoảng 25 phút tự học Tiếng Trung tại nhà luyện tập các phần ngữ âm và ngữ điệu Tiếng Trung là sẽ ổn.
Ngoài các video bài giảng học phát âm Tiếng Trung Phổ thông, các em có thể tự học Tiếng Trung online tại nhà thông qua các tài liệu học Tiếng Trung giao tiếp từ cơ bản đến nâng cao do chính Thầy Nguyễn Minh Vũ biên soạn theo link bên dưới.
Học phát âm Tiếng Trung Thầy Nguyễn Minh Vũ
Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản
Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ
Trong bài giảng số 199 Học Tiếng Trung Quốc mỗi ngày, lớp mình sẽ học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản theo chủ đề khác là HOT GIRL Can Lộ Lộ muốn Thầy Nguyễn Minh Vũ chụp một tấm ảnh làm kỷ niệm, các em lưu lại bài học Tiếng Trung giao tiếp này về Facebook để tránh bị trôi bài và từ từ học dần.
甘露露第一次来河内,觉得什么都很新鲜,所以照了不少照片。
甘露露大美女:哟,这里的风景好漂亮啊,阮明武老师也过来给我照一张相吧。
阮明武老师:好的,你想站在哪里照相呢?
甘露露大美女:就在这个花园里照一照吧。
阮明武老师:好,你微微笑吧,一、二、三,好了。
甘露露大美女:刚才都是阮明武老师给我照的相,我想跟阮明武老师一起照个合影呢。
阮明武老师:行,不过咱俩让谁照呢?
甘露露大美女:那边过来一个人,就请她帮帮忙吧。
阮明武老师:可以麻烦你帮我们照张相吗?
过路人:好的,你们想怎么照?
甘露露大美女:照半身吧,最好能把这个后边的花园照进去。
过路人:好,哟,这个相机怎么用啊?
阮明武老师:全自动的,你按一下儿那个按钮就行了。
Dịch Bài giảng Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản Thầy Nguyễn Minh Vũ
Can Lộ Lộ lần đầu tiên đến Hà Nội, càm thấy mọi thứ đều rất mới mẻ, cho nên đã chụp rất là nhiều ảnh.
HOT GIRL Can Lộ Lộ: Ôi, phong cảnh ở đây đẹp quá ta, Thầy Nguyễn Minh Vũ cũng lại đây chụp cho em một kiểu đi ạ.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oke em, em muốn đứng chỗ nào chụp nhỉ?
HOT GIRL Can Lộ Lộ: Đứng luôn trong vườn hoa này chụp đi.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oke, em mỉm cười đi, một, hai, ba, được rồi.
HOT GIRL Can Lộ Lộ: Vừa nãy đều là Thầy Nguyễn Minh Vũ chụp cho em, em muốn chụp một tấm cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ cơ.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Được, nhưng mà chúng ta bảo ai chụp đây?
HOT GIRL Can Lộ Lộ: Đàng kia có một người đi đến, nhờ em ý giúp đỡ đi.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Có thể phiền em chụp cho bọn anh một kiểu ảnh không?
Người qua đường: Oke anh, anh chị muốn chụp như thế nào ạ?
HOT GIRL Can Lộ Lộ: Chụp nửa người trên nhé, tốt nhất là chụp luôn cả cái vườn hoa đàng sau em nhé.
Người qua đường: Oke, ui, cái máy ảnh này dùng thế nào ạ?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Toàn là tự động hết mà, em ấn cái nút đó là được.
Địa chỉ Trung tâm Tiếng Trung uy tín tại Hà Nội số 1 của Việt Nam – Địa chỉ Học Tiếng Trung tại Hà Nội và TP HCM- Thầy Nguyễn Minh Vũ 090 468 4983 TiengTrungNet.com
Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER – Học Tiếng Trung TP HCM uy tín và chất lượng
Học Tiếng Trung TP HCM cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ
Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày
Gān Lù Lù dì yí cì lái hénèi, juéde shénme dōu hěn xīnxiān, suǒyǐ zhào le bù shǎo zhàopiàn.
Gān Lù Lù dà měinǚ: Yō, zhèlǐ de fēngjǐng hǎo piàoliang a, Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī yě guòlái gěi wǒ zhào yì zhāng xiàng ba.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hǎo de, nǐ xiǎng zhàn zài nǎlǐ zhàoxiàng ne?
Gān Lù Lù dà měinǚ: Jiù zài zhège huāyuán lǐ zhào yi zhào ba.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hǎo, nǐ wēi wēi xiào ba, yī, èr, sān, hǎo le.
Gān Lù Lù dà měinǚ: Gāngcái dōu shì Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī gěi wǒ zhào de xiàng, wǒ xiǎng gēn Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī yì qǐ zhào ge héyǐng ne.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Xíng, bú guò zán liǎ ràng shuí zhào ne?
Gān Lù Lù dà měinǚ: Nàbiān guòlái yí ge rén, jiù qǐng tā bāng bāngmáng ba.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Kěyǐ máfan nǐ bāng wǒmen zhào zhāng xiàng ma?
Guòlù rén: Hǎo de, nǐmen xiǎng zěnme zhào?
Gānlù lù dà měinǚ: Zhào bànshēn ba, zuì hǎo néng bǎ zhège hòubiān de huāyuán zhào jìnqù.
Guòlù rén: Hǎo, yō, zhège xiàngjī zěnme yòng a?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Quán zìdòng de, nǐ àn yí xiàr nàge ànniǔ jiù xíng le.























































































