Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới học
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề mỗi ngày, khóa học tiếng trung giao tiếp online miễn phí chất lượng cao của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ.
Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới bắt đầu
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề chăm sóc sắc đẹp
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề mỹ phẩm Hàn Quốc
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề mỹ phẩm Nhật Bản
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề mỹ phẩm Trung Quốc
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hướng dẫn trang điểm
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề chăm sóc sức khỏe
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề ẩm thực Trung Quốc
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề ẩm thực Việt Nam
- Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề ẩm thực Phương Tây
Lớp học tiếng Trung online cơ bản cho người mới bắt đầu
阮明武老师:为了追求更好的生活,今天的人们没病也吃药,赵薇,你觉得这样做行吗?
赵薇:没病也要吃药,我从来没听说过,没病就说明身体很健康,还需要吃什么药呢?
阮明武老师:对啊,可是现在很多人都想要身体强壮,很多人想要美丽的皮肤,也有不少人想变得聪明一点儿等等。
赵薇:然后他们在广告里边看到很多可以买到你想要的任何药,是吧?
阮明武老师:是啊,所以呢,我觉得如果他们想要强壮的身体就得每天坚持去健身房健身。
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Để theo đuổi được cuộc sống tốt hơn, con người ngày nay không có bệnh mà vẫn uống thuốc, Triệu Vy à, em thấy làm vậy có ổn không?
Triệu Vy: Không có bệnh cũng muốn uống thuốc, em chưa từng nghe nói qua bao giờ, không có bệnh thì tức là cơ thể rất khỏe mạnh, còn cần uống thuốc gì nữa chứ?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Đúng mà, nhưng mà bây giờ rất nhiều người đều mong muốn có sức khỏe cường tráng, rất nhiều người mong muốn có làn da khỏe mạnh, cũng có không ít người muốn trở nên thông minh hơn v.v.
Triệu Vy: Sau đó trong quảng cáo họ còn thấy rất nhiều bất cứ thuốc nào bạn muốn mua đều có thể mua được, đúng không?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Đúng vậy, cho nên ý, anh thấy là nếu như họ muốn có cơ thể cường tráng thì phải hàng ngày kiên trì đến phòng GYM tập thể hình.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wèi le zhuīqiú gèng hǎo de shēnghuó, jīntiān de rénmen méi bìng yě chī yào, zhàowēi, nǐ juéde zhèyàng zuò xíng ma?
Zhào Wēi: Méi bìng yě yào chī yào, wǒ cónglái méi tīngshuō guò, méi bìng jiù shuōmíng shēntǐ hěn jiànkāng, hái xūyào chī shénme yào ne?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Duì a, kěshì xiànzài hěn duō rén dōu xiǎng yào shēntǐ qiángzhuàng, hěn duō rén xiǎng yào měilì de pífū, yě yǒu bù shǎo rén xiǎng biàn de cōngmíng yì diǎnr děng děng.
Zhào Wēi: Ránhòu tāmen zài guǎnggào lǐbiān kàn dào hěn duō kěyǐ mǎi dào nǐ xiǎng yào de rènhé yào, shì ba?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Shì a, suǒyǐ ne, wǒ juéde rúguǒ tāmen xiǎng yào qiángzhuàng de shēntǐ jiù děi měitiān jiānchí qù jiànshēnfáng jiànshēn.
Luyện dịch tiếng Trung Quốc dịch thuật tiếng Trung online mỗi ngày
Ngọc tỷ Đại Nam thụ thiên vĩnh mệnh (Niên đại: Năm 1847, niên hiệu Thiệu Trị thứ 7, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quốc gia).
大南受天永命传国玉玺。(1874年,绍治7年,目前保存在越南国家历史博物馆)
Bình phong sơn mài “Thiếu nữ và phong cảnh” (Niên đại: Năm 1939, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam).
磨漆屏风《少女与美景》。(1939年,目前保存在越南美术博物馆)。
Tranh “Bác Hồ ở Chiến khu Việt Bắc” (Niên đại: Năm 1980, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam).
《胡伯伯在越北战区》画作。(1980年,目前保存在越南美术博物馆)
Tranh sơn mài “Gióng” (Niên đại: Năm 1990, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam).
漆画《扶董天王》。(1990年,目前保存在越南美术博物馆)
Tranh “Thanh niên thành đồng” (Niên đại: 1967 – 1978, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Mỹ thuật Thành phố Hồ Chí Minh).
“铜城青年”图画。(1967年-1978年,目前保存在胡志明市美术博物馆)
Tàu vận tải quân sự số hiệu HQ671 (Niên đại: Kháng chiến chống Mỹ, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Hải quân).
HQ671号军事运输船。(抗美时期,目前保存在越南人民军海军博物馆)。
Hẹn gặp lại các bạn vào ngày mai nhé.