Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2 tiếp tục chương trình giảng dạy trực tuyến và đào tạo kỹ năng biên phiên dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế theo lộ trình đào tạo bài bản và chuyên nghiệp của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ. Hôm nay chúng ta tiếp tục đồng hành cùng Thầy Vũ để khám phá thêm nhiều cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung mới và từ vựng tiếng Trung mới thông qua bài giảng trong sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2 này nhé. Các bạn hãy theo dõi và bám sát tiến độ hàng ngày Thầy Vũ đi bài trên lớp luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế này nhé. Trong quá trình các bạn học theo chuỗi giáo án bài giảng học tiếng Trung online này mà có bất kỳ chỗ nào các bạn cảm thấy chưa hiểu bài thì cần khẩn trương trao đổi ngay với Thầy Vũ trong forum diễn đàn tiếng Trung hoctiengtrungonline.org để được các thầy cô giáo trung tâm tiếng Trung chinemaster.com hỗ trợ trực tuyến và giải đáp thắc mắc trong thời gian nhanh nhất nhé.
Diễn đàn tiếng Trung ChineMaster
Trước khi học sang kiến thức mới thì các bạn học viên chú ý ôn tập lại trọng điểm ngữ pháp HSK sơ trung cấp và từ vựng HSK 9 cấp trong link bài giảng số 1 bên dưới nhé.
999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 1
Để hỗ trợ tốt nhất cho việc học từ vựng tiếng Trung cũng như phát triển hệ thống mạng lưới từ vựng tiếng Trung nhằm phục vụ cho nhu cầu công việc biên phiên dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế thì các bạn học viên cần chú ý tập viết chữ Hán hàng ngày kết hợp với luyện tập gõ tiếng Trung trên máy tính mỗi ngày nhé. Thầy Vũ đề xuất các bạn học viên sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin hay còn gọi là phần mềm gõ tiếng Trung chuyên dụng trên máy tính windows và macbook. Bên dưới là link download bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin về máy tính các bạn nhé.
Ban nào chưa biết cách cài đặt bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin thì hãy xem ngay bài hướng dẫn chi tiết cách cài bộ gõ tiếng Trung cho máy tính trong link bên dưới nhé.
Hướng dẫn cài đặt Bộ gõ tiếng Trung sogou
Ngoài ra, các bạn học viên nào đang mới bắt đầu học tiếng Trung Quốc thì hãy xem ngay video bài giảng Thầy Vũ livestream bài học đầu tiên của khóa đào tạo tiếng Trung giao tiếp cơ bản từ đầu cho người mới bắt đầu học tiếng Trung ngay trong link dưới nhé.
Khóa học tiếng Trung cho người mới bắt đầu bài 1
Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội TP HCM Sài Gòn liên tục hàng tháng khai giảng thêm các lớp mới tiếng Trung giao tiếp cơ bản từ đầu dành cho người mới bắt đầu học tiếng Trung Quốc. Thông tin chi tiết về lịch đào tạo các bạn xem ngay bên dưới nhé.
Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận Thanh Xuân
Ngoài những kiến thức trong bài giảng của sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2 này ra thì các bạn nên tranh thủ thời gian trang bị thêm kiến thức về mảng tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu nhé.
Ngay sau đây chúng ta sẽ cùng đi vào phần chính của giáo án bài giảng hôm nay trong sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2 được trình bày chi tiết ngay bên dưới.
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
Thời gian thay đổi, lòng người cũng thay đổi, cuộc sống của chúng ta tựa như một bộ phim điện ảnh không chiếu lại thêm lần nào nữa, có những thứ dù cho chúng ta có cố gắng đến như thế nào đi nữa thì cũng chẳng bao giờ trở lại được như xưa. Trên đời này cái khoảng cách xa nhất không phải là yêu, chẳng phải là hận, mà là những người quen biết nhau dần trở nên xa lạ với nhau.
写给自己的第四封信 时间在变,人也在变。生活是一场无法回放的绝版电影,有些事不管你如何努力,回不去就是回不去了。世界上最远的距离,不是爱,不是恨,而是熟悉的人,渐渐变得陌生。
Shíjiān zài biàn, rén yě zài biàn. Shēnghuó shì yī chǎng wúfǎ huífàng de juébǎn diànyǐng, yǒuxiē shì bùguǎn nǐ rúhé nǔlì, huí bù qù jiùshì huí bù qùle. Shìjiè shàng zuì yuǎn de jùlí, bùshì ài, bùshì hèn, érshì shúxī de rén, jiànjiàn biàn dé mòshēng.
Có nhiều lúc bạn đã cố gắng hết sức nhưng vẫn chưa thể có được những gì bạn muốn, không phải là vì bạn không xứng mà chỉ là thời cơ chưa đến, những thứ bạn phải làm chỉ đơn giản là cắn chặt răng, cứ tiếp tục để bản thân mình vẫn cố gắng như thế, chỉ có vậy thôi.
写给自己的第五封信 很多时候你在奋力拼搏后未能获得你想要的,并不是因为你不配,而只是时机未到,你要做的,只是咬紧牙关,将如此努力的自己继续保持下去,仅此而已。
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
Hěnduō shíhòu nǐ zài fènlì pīnbó hòu wèi néng huòdé nǐ xiǎng yào de, bìng bùshì yīnwèi nǐ bùpèi, ér zhǐshì shíjī wèi dào, nǐ yào zuò de, zhǐshì yǎo jǐn yáguān, jiàng rúcǐ nǔlì de zìjǐ jìxù bǎochí xiàqù, jǐn cǐ éryǐ.
Cái gọi là kì tích đại khái đều là như thế này, kỳ tích không có nghĩa là những thứ mà Thượng Đế ban tặng cho ai đó nhẽ ra không đáng được nhận, mà là những giải thưởng được gửi đến từ từ giành cho những người chăm chỉ, nó chỉ đến muộn chứ không bao giờ vắng mặt.
写给自己的第六封信, 所谓奇迹,大概都是这样吧 —– 奇迹并非是上天赐予某人原本不应获得的东西,而是对于勤奋者姗姗来迟的褒奖,它只会迟到,却从不缺席。
Suǒwèi qíjī, dàgài dōu shì zhèyàng ba —– qíjī bìngfēi shì shàngtiān cìyǔ mǒu rén yuánběn bù yìng huòdé de dōngxī, ér shì duìyú qínfèn zhě shān shān lái chí de bāojiǎng, tā zhǐ huì chídào, què cóng bù quēxí.
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
Để bổ sung thêm nhiều kiến thức mới cho giáo án trong sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2 Thầy Vũ tiếp tục thiết kế thêm rất nhiều bài tập luyện dịch tiếng Trung nâng cao. Đó chính là các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 9 cấp HSK ứng dụng thực tế, bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu và rất nhiều bài tập nâng cao kỹ năng biên phiên dịch tiếng Trung dành cho dân tiếng Trung. Sau đây là phần chi tiết của bài tập nâng cao trình độ phiên dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế được đưa ra ngay sau khi học viên đã làm xong các bài tập trong 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2.
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
美国的老年人面临着许多艰难的选择。在美联储最近一次加息之后,从食品、天然气到公用事业等各种商品的价格不断攀升,再加上不断上涨的借贷成本,使得美国人的固定收入财务状况越来越不稳定。
“总体而言,由于目前的经济,他们的日常生活开支有所增加,”提供食品援助和其他服务的克利夫兰社区中心 Thea Bowman Center 的执行董事 Ella Thomas 说。 “这绝对是个问题。”
托马斯说,该中心为许多拥有自己房屋的老年人提供服务,他们面临着拖欠房产税的风险,而且往往没有足够的钱来进行重要的维修和保养。 “对他们中的大多数人来说,要让这些房屋保持正常运转是一项艰巨的任务,”她说。
这就是终身克利夫兰人凯瑟琳鲍威尔所说的,她在 62 岁时发现自己重返工作岗位,在该中心从事兼职工作,帮助其他老年人申请补充营养援助计划 (SNAP) 等福利)。
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
“当你年轻的时候,你有能力把事情修好,”鲍威尔告诉 CNN Business。 “年轻的时候,你可以出去打两三份工作,你可以赶路……但到了大四,就很难转了。”
鲍威尔 17 年前离开了联邦政府的工作,成为了生病的家庭成员的全职照顾者。 “我提前退休了,因为我家里的人开始变老了……我不想让任何人进入疗养院,”她说。 “不幸的是,我没有制定长远的计划。”
国家老龄化委员会伙伴关系和网络激活主任 Vivian Nava-Schellinger 表示,财务现实是,人们无法仅靠每月一次的社会保障检查来退休。 “在许多地方,社会保障 [每月] 至少短缺 1,000 美元。对于一个老年人来说,这可是一大笔钱,”她指出。
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
但许多年长的美国人,尤其是低收入、有色人种和女性——他们更有可能减少工作或根本不工作以承担无偿照顾工作——在他们的晚年没有其他可靠的收入来源。
根据工作网站 Indeed 的数据,过去一年中,以前退休的工人重新加入劳动力市场的比例有所上升。 Indeed 经济研究主管尼克·邦克 (Nick Bunker) 表示,大部分增长是由 55 至 64 岁年龄段的人推动的。
生病或受伤的工人甚至没有机会通过增加收入来领先于通货膨胀。健康状况不佳会削弱继续就业的能力,尤其是随着人们年龄的增长,但如果他们不能吃得好,无法获得所需的医疗服务,他们的健康状况将进一步下降,从而降低他们身体或康复的可能性财务上。
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
“你可以……将健康结果和财务结果联系起来,因为它们在很多方面都完全相关,”美国退休人员协会基金会临时总裁兼项目高级副总裁 Emily Allen 说。
John Harriger 是弗吉尼亚州奇尔豪伊的居民,他在 1994 年背部受伤致残,完全依靠社会保障获得收入。
66 岁的哈里格说,他很庆幸自己住在一个没有抵押贷款的家庭住宅中,尽管支付税款、水电费和保险费很困难。更昂贵的汽油意味着他很少出去,除了物理治疗预约和教堂服务。
“就在几个月前,我不得不申请破产,”哈里格说。 “我每月 [从社会保障局] 获得大约 1,800 美元,但是……当汽油和杂货开始上涨时,我再也撑不下去了。我们用信用卡购买汽油和食物。”
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
有资格获得 SNAP 的哈里格说,他的福利最近增加了——每月 23 美元。 “我们不得不经常改变我们的用餐计划……我想念我的牛排和汉堡,这是肯定的,”他说。现在菜单上有:青豆和玉米面包的稀疏晚餐。
“我喜欢一锅好豆子和肥背,但天哪,肥背也很高,”他说。
艾伦说,拥有固定收入的老年人在退休时必须“完全重新调整他们认为自己的生活会是什么样子”。
“我们直接听到的往往是个人说,‘天啊,我以为我的财务管理还不错,’但随后出现了金融冲击……他们正在苦苦挣扎,”她说。
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
Debbie Sites 是一位 73 岁的寡妇,由于神经系统疾病并患有乳糜泻,她被迫放弃了护理事业,她说她正在关注通货膨胀以及美联储最近试图通过超级基金来驯服它。本周加息规模大,有警觉。
Sites 的收入完全依赖社会保障,她说她担心当她在北卡罗来纳州阿什维尔附近的家中的抵押贷款重置时会发生什么。 “我有一个可调整利率的抵押贷款,它在 2024 年会上涨,这非常可怕,”她说。
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
Chú thích phiên âm cho bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế HSK 9 cấp và bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu của giáo án trong 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2 các bạn xem chi tiết ở phần bên dưới nhé.
Měiguó de lǎonián rén miànlínzhe xǔduō jiānnán de xuǎnzé. Zài měiliánchǔ zuìjìn yīcì jiā xí zhīhòu, cóng shípǐn, tiānránqì dào gōngyòng shìyè děng gè zhǒng shāngpǐn de jiàgé bùduàn pānshēng, zài jiā shàng bùduàn shàngzhǎng de jièdài chéngběn, shǐdé měiguó rén de gùdìng shōurù cáiwù zhuàngkuàng yuè lái yuè bù wěndìng.
“Zǒngtǐ ér yán, yóuyú mùqián de jīngjì, tāmen de rìcháng shēnghuó kāizhī yǒu suǒ zēngjiā,” tígōng shípǐn yuánzhù hé qítā fúwù de kèlìfūlán shèqū zhōngxīn Thea Bowman Center de zhíxíng dǒngshì Ella Thomas shuō. “Zhè juéduì shìgè wèntí.”
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
Tuōmǎsī shuō, gāi zhōngxīn wèi xǔduō yǒngyǒu zìjǐ fángwū de lǎonián rén tígōng fúwù, tāmen miànlínzhe tuōqiàn fángchǎn shuì de fēngxiǎn, érqiě wǎngwǎng méiyǒu zúgòu de qián lái jìnxíng zhòngyào de wéixiū hé bǎoyǎng. “Duì tāmen zhōng de dà duōshù rén lái shuō, yào ràng zhèxiē fángwū bǎochí zhèngcháng yùnzhuǎn shì yī xiàng jiānjù de rènwù,” tā shuō.
Zhè jiùshì zhōngshēn kèlìfūlán rén kǎisèlín bàowēi’ěr suǒ shuō de, tā zài 62 suì shí fāxiàn zìjǐ chóng fǎn gōngzuò gǎngwèi, zài gāi zhōngxīn cóngshì jiānzhí gōngzuò, bāngzhù qítā lǎonián rén shēnqǐng bǔchōng yíngyǎng yuánzhù jìhuà (SNAP) děng fúlì).
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
“Dāng nǐ niánqīng de shíhòu, nǐ yǒu nénglì bǎ shìqíng xiūhǎo,” bàowēi’ěr gàosù CNN Business. “Niánqīng de shíhòu, nǐ kěyǐ chūqù dǎ liǎng sān fèn gōngzuò, nǐ kěyǐ gǎnlù……dàn dàole dà sì, jiù hěn nán zhuǎnle.”
Bàowēi’ěr 17 nián qián líkāile liánbāng zhèngfǔ de gōngzuò, chéngwéile shēngbìng de jiātíng chéngyuán de quánzhí zhàogù zhě. “Wǒ tíqián tuìxiūle, yīnwèi wǒ jiālǐ de rén kāishǐ biàn lǎole……wǒ bùxiǎng ràng rènhé rén jìnrù liáoyǎngyuàn,” tā shuō. “Bùxìng de shì, wǒ méiyǒu zhìdìng chángyuǎn de jìhuà.”
Guójiā lǎolíng huà wěiyuánhuì huǒbàn guānxì hé wǎngluò jīhuó zhǔrèn Vivian Nava-Schellinger biǎoshì, cáiwù xiànshí shì, rénmen wúfǎ jǐn kào měi yuè yīcì de shèhuì bǎozhàng jiǎnchá lái tuìxiū. “Zài xǔduō dìfāng, shèhuì bǎozhàng [měi yuè] zhìshǎo duǎnquē 1,000 měiyuán. Duìyú yīgè lǎonián rén lái shuō, zhè kěshì yī dà bǐ qián,” tā zhǐchū.
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
Dàn xǔduō nián zhǎng dì měiguó rén, yóuqí shì dī shōurù, yǒusè rén zhǒng hé nǚxìng——tāmen gèng yǒu kěnéng jiǎnshǎo gōngzuò huò gēnběn bù gōngzuò yǐ chéngdān wúcháng zhàogù gōngzuò——zài tāmen de wǎnnián méiyǒu qítā kěkào de shōurù láiyuán.
Gēnjù gōngzuò wǎngzhàn Indeed de shùjù, guòqù yī nián zhōng, yǐqián tuìxiū de gōngrén chóngxīn jiārù láodònglì shìchǎng de bǐlì yǒu suǒ shàngshēng. Indeed jīngjì yánjiū zhǔguǎn níkè·bāng kè (Nick Bunker) biǎoshì, dà bùfèn zēngzhǎng shì yóu 55 zhì 64 suì niánlíng duàn de rén tuīdòng de.
Shēngbìng huò shòushāng de gōngrén shènzhì méiyǒu jīhuì tōngguò zēngjiā shōurù lái lǐngxiān yú tōnghuò péngzhàng. Jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā huì xuēruò jìxù jiùyè de nénglì, yóuqí shì suízhe rénmen niánlíng de zēngzhǎng, dàn rúguǒ tāmen bùnéng chī dé hǎo, wúfǎ huòdé suǒ xū de yīliáo fúwù, tāmen de jiànkāng zhuàngkuàng jiāng jìnyībù xiàjiàng, cóng’ér jiàngdī tāmen shēntǐ huò kāngfù de kěnéng xìng cáiwù shàng.
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
“Nǐ kěyǐ……jiāng jiànkāng jiéguǒ hé cáiwù jiéguǒ liánxì qǐlái, yīnwèi tāmen zài hěnduō fāngmiàn dōu wánquán xiāngguān,” měiguó tuìxiū rényuán xiéhuì jījīn huì línshí zǒngcái jiān xiàngmù gāojí fù zǒngcái Emily Allen shuō.
John Harriger shì fújíníyǎ zhōu qí ěr háo yī de jūmín, tā zài 1994 nián bèibù shòushāng zhì cán, wánquán yīkào shèhuì bǎozhàng huòdé shōurù.
66 Suì de hālǐ gé shuō, tā hěn qìngxìng zìjǐ zhù zài yīgè méiyǒu dǐyā dàikuǎn de jiātíng zhùzhái zhōng, jǐnguǎn zhīfù shuì kuǎn, shuǐdiàn fèi hé bǎoxiǎn fèi hěn kùnnán. Gèng ángguì de qìyóu yìwèizhe tā hěn shǎo chūqù, chúle wùlǐ zhìliáo yùyuē hé jiàotáng fúwù.
“Jiù zài jǐ gè yuè qián, wǒ bùdé bù shēnqǐng pòchǎn,” hālǐ gé shuō. “Wǒ měi yuè [cóng shèhuì bǎozhàng jú] huòdé dàyuē 1,800 měiyuán, dànshì……dāng qìyóu hé záhuò kāishǐ shàngzhǎng shí, wǒ zài yě chēng bù xiàqùle. Wǒmen yòng xìnyòngkǎ gòumǎi qìyóu hé shíwù.”
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
Yǒu zīgé huòdé SNAP de hālǐ gé shuō, tā de fúlì zuìjìn zēngjiāle——měi yuè 23 měiyuán. “Wǒmen bùdé bù jīngcháng gǎibiàn wǒmen de yòngcān jìhuà……wǒ xiǎngniàn wǒ de niúpái hé hànbǎo, zhè shì kěndìng de,” tā shuō. Xiànzài càidān shàng yǒu: Qīngdòu hé yùmǐ miànbāo de xīshū wǎncān.
“Wǒ xǐhuān yī guō hǎo dòuzi hé féi bèi, dàn tiān nǎ, féi bèi yě hěn gāo,” tā shuō.
Ài lún shuō, yǒngyǒu gùdìng shōurù de lǎonián rén zài tuìxiū shí bìxū “wánquán chóngxīn tiáozhěng tāmen rènwéi zìjǐ de shēnghuó huì shì shénme yàngzi”.
“Wǒmen zhíjiē tīng dào de wǎngwǎng shì gèrén shuō,‘tiān a, wǒ yǐwéi wǒ de cáiwù guǎnlǐ hái bùcuò,’ dàn suíhòu chūxiànle jīnróng chōngjí……tāmen zhèngzài kǔ kǔ zhēngzhá,” tā shuō.
Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2
Debbie Sites shì yī wèi 73 suì de guǎfù, yóuyú shénjīng xìtǒng jíbìng bìng huàn yǒu rǔmí xiè, tā bèi pò fàngqìle hùlǐ shìyè, tā shuō tā zhèngzài guānzhù tōnghuò péngzhàng yǐjí měiliánchǔ zuìjìn shìtú tōngguò chāojí jījīn lái xùnfú tā. Běn zhōu jiā xī guī mú dà, yǒu jǐngjué.
Sites de shōurù wánquán yīlài shèhuì bǎozhàng, tā shuō tā dānxīn dāng tā zài běi kǎluóláinà zhōu ā shí wéi’ěr fùjìn de jiāzhōng de dǐyā dàikuǎn chóng zhì shí huì fāshēng shénme. “Wǒ yǒu yīgè kě tiáozhěng lìlǜ de dǐyā dàikuǎn, tā zài 2024 nián huì shàngzhǎng, zhè fēicháng kěpà,” tā shuō.
Bên dưới là đáp án bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK 9 cấp HSK ứng dụng thực tế và bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu của bài giảng trong 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2 Thầy Vũ chia sẻ với các bạn ở ngay bên dưới.
Những người cao niên của Mỹ đang phải đối mặt với rất nhiều lựa chọn khó khăn. Sau đợt tăng lãi suất mới nhất của Cục Dự trữ Liên bang, sự kết hợp giữa giá cả leo thang đối với mọi thứ, từ thực phẩm đến khí đốt đến tiện ích và chi phí đi vay ngày càng cao đang khiến tài chính của những người Mỹ có thu nhập cố định ngày càng trở nên bấp bênh.
Ella Thomas, giám đốc điều hành tại Trung tâm Thea Bowman, một trung tâm cộng đồng ở Cleveland chuyên cung cấp hỗ trợ thực phẩm và các dịch vụ khác cho biết: “Nhìn chung, chi phí sinh hoạt hàng ngày của họ tăng lên do nền kinh tế hiện nay. “Đó chắc chắn là một vấn đề.”
Thomas cho biết nhiều người cao niên mà trung tâm phục vụ, những người sở hữu nhà riêng của họ có nguy cơ bị tụt thuế bất động sản và thường không có đủ tiền để thực hiện các công việc sửa chữa và bảo trì quan trọng. Cô nói: “Có thể giữ được những ngôi nhà đó là một cuộc đấu tranh đối với hầu hết họ.
Đây là cách Catherine Powell, một Clevelander suốt đời, cho biết cô đã trở lại lực lượng lao động ở tuổi 62, nhận một công việc bán thời gian tại trung tâm giúp những người cao niên khác nộp đơn xin các quyền lợi như Chương trình Hỗ trợ Dinh dưỡng Bổ sung (SNAP ).
Powell nói với CNN Business: “Khi bạn còn trẻ hơn, bạn có thể đủ khả năng để sửa chữa mọi thứ. “Khi bạn còn trẻ, bạn có thể đi ra ngoài và kiếm được hai hoặc ba công việc, bạn có thể hối hả… Nhưng khi bạn là một sinh viên năm cuối, thật khó để xoay sở”.
Powell đã rời bỏ công việc của chính phủ liên bang cách đây 17 năm để trở thành người chăm sóc toàn thời gian cho các thành viên trong gia đình ốm yếu. “Tôi nghỉ hưu sớm vì những người trong gia đình tôi bắt đầu già đi… Tôi không muốn đưa ai vào viện dưỡng lão,” cô nói. “Thật không may, tôi đã không lập kế hoạch cho chặng đường dài.”
Vivian Nava-Schellinger, giám đốc phụ trách quan hệ đối tác và kích hoạt mạng tại Hội đồng Quốc gia về Người cao tuổi, cho biết thực tế tài chính là mọi người không thể đủ khả năng để nghỉ hưu chỉ bằng kiểm tra An sinh xã hội hàng tháng. “An sinh xã hội thiếu ít nhất 1.000 đô la [một tháng] ở nhiều địa điểm. Đó là một số tiền lớn đối với một người lớn tuổi, ”cô chỉ ra.
Nhưng nhiều người Mỹ lớn tuổi, đặc biệt là người có thu nhập thấp hơn, người da màu và phụ nữ – những người có nhiều khả năng làm việc ít hơn hoặc hoàn toàn không để đảm nhận các vai trò chăm sóc không được trả lương – không có nguồn thu nhập đáng tin cậy nào khác trong những năm sau này.
Theo dữ liệu từ trang web việc làm. Nick Bunker, giám đốc nghiên cứu kinh tế của Indeed, cho biết hầu hết sự gia tăng đó là do những người trong độ tuổi từ 55 đến 64 tuổi thúc đẩy.
Người lao động phải ngồi ngoài vì bệnh tật hoặc chấn thương thậm chí không có cơ hội để vượt qua lạm phát bằng cách tăng thu nhập của họ. Sức khỏe kém làm giảm khả năng tiếp tục làm việc, đặc biệt là khi mọi người già đi, nhưng nếu họ không thể ăn uống đầy đủ và nhận được sự chăm sóc y tế cần thiết, sức khỏe của họ sẽ suy giảm hơn nữa, làm giảm khả năng họ có thể phục hồi thể chất hoặc về tài chính.
Emily Allen, chủ tịch lâm thời và phó chủ tịch cấp cao của các chương trình tại Quỹ AARP cho biết: “Bạn có thể… kết nối kết quả sức khỏe và kết quả tài chính, bởi vì chúng hoàn toàn liên kết với nhau theo nhiều cách.
John Harriger, một cư dân của Chilhowie, Virginia, bị thương tật ở lưng vào năm 1994 và chỉ dựa vào An sinh Xã hội để có thu nhập.
Harriger, 66 tuổi, cho biết ông cảm thấy mình may mắn khi được sống trong một ngôi nhà gia đình không có thế chấp, mặc dù việc trả thuế, điện nước và bảo hiểm là một cuộc đấu tranh. Tiền xăng đắt hơn đồng nghĩa với việc anh ta hiếm khi ra ngoài nữa ngoại trừ các cuộc hẹn vật lý trị liệu và đi lễ nhà thờ.
“Chỉ vài tháng trước, tôi đã phải khai phá sản,” Harriger nói. “Tôi nhận được khoảng 1.800 đô la mỗi tháng [từ An sinh xã hội] nhưng… khi xăng và hàng tạp hóa bắt đầu tăng giá, tôi không thể kiếm thêm được nữa. Chúng tôi đã sử dụng thẻ tín dụng của mình để mua xăng và thức ăn của chúng tôi. “
Harriger, người đủ điều kiện nhận SNAP, cho biết gần đây quyền lợi của anh đã được tăng lên – lên 23 đô la một tháng. “Chúng tôi đã phải thay đổi kế hoạch bữa ăn của mình rất nhiều… Tôi nhớ món bít tết và bánh mì kẹp thịt của mình, điều đó chắc chắn là như vậy,” anh nói. Trên thực đơn bây giờ: Bữa tối thưa thớt đậu xanh và bánh ngô.
Anh nói: “Tôi thích một nồi đậu ngon với lưng béo, nhưng trời ơi, đậu béo bở cũng rất cao,” anh nói.
Allen cho biết, những người lớn tuổi có thu nhập cố định phải “cân chỉnh lại hoàn toàn những gì họ nghĩ rằng cuộc sống của họ sẽ như thế nào” khi nghỉ hưu.
“Những gì chúng tôi trực tiếp nghe thấy thường là các cá nhân nói,“ Gee, tôi nghĩ rằng tôi đã quản lý tài chính của mình OK ”, nhưng sau đó có cú sốc tài chính này… và họ đang gặp khó khăn,” cô nói.
Debbie Sites, một góa phụ 73 tuổi, người bị buộc phải từ bỏ nghề điều dưỡng vì rối loạn thần kinh và mắc bệnh celiac, cho biết bà đang theo dõi cả lạm phát và nỗ lực gần đây nhất của Cục Dự trữ Liên bang để chế ngự nó bằng siêu -tăng lãi suất quy mô trong tuần này với một cảm giác báo động.
Sites, người hoàn toàn dựa vào An sinh xã hội để có thu nhập của mình, cho biết cô ấy lo lắng điều gì sẽ xảy ra khi khoản thế chấp căn nhà của cô ấy gần Asheville, North Carolina, được đặt lại. “Tôi có một khoản thế chấp lãi suất có thể điều chỉnh sẽ tăng lên vào năm 2024 và điều đó khá đáng sợ,” cô nói.
Vậy là xong xuôi rồi, chúng ta vừa học xong toàn bộ kiến thức tổng thể của bài giảng trong 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2 và cũng được mở rộng thêm khá nhiều kiến thức mới trong các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng thực tế cùng với một số bài tập luyện dịch tiếng Trung thương mại xuất nhập khẩu. Thầy Vũ sẽ kết thúc bài giảng trong giáo án 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2 này tại đây và hẹn gặp lại các bạn học viên trong buổi đào tạo trực tuyến tiếp theo vào ngày mai nhé, thân ái chào tạm biệt các bạn.
Giáo án bài giảng Sách 999 Bài tập luyện dịch tiếng Trung PDF phần 2 ngày 27 tháng 9 năm 2022 đến đây là hết rồi.