Chào các em học viên, trong bài học hôm trước lớp mình đã học xong các mẫu câu Tiếng Trung giao tiếp về chủ đề Cách Thầy Nguyễn Minh Vũ hẹn gặp một cô gái Trung Quốc. Phương pháp hẹn gặp bằng Tiếng Trung rất đơn giản, các em chỉ cần học thuộc những mẫu câu thông dụng đó rồi áp dụng vào trong thực tế thì sẽ có hiệu quả ngay nhé.
Em nào chưa ôn tập lại bài cũ thì vào link bên dưới xem lại nhanh nội dung bài giảng số 55 trước khi học sang bài mới hôm nay.
Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 55
Hôm nay chúng ta sẽ học về Chủ đề Tiếng Trung giao tiếp mới là Thầy Nguyễn Minh Vũ hỏi đường đi, các em cố gắng thuộc bài luôn trên lớp là tốt nhất để chúng ta có thể áp dụng ngay vào trong giao tiếp thực tế khi đi tìm hiểu thị trường hàng hóa ở Trung Quốc.
Học phát âm Tiếng Trung Phổ thông chuẩn
Bài giảng Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản
Mẫu câu Tiếng Trung giao tiếp thông dụng
阮明武老师:月英,咱们去国家电影院看电影吧。
月英:好的,不过我不太认识河内的路况。
阮明武老师:那我就问一下儿那边的阿姨。
月英:恩,你去问问吧。
阮明武老师:阿姨,我想问一下儿,从这里到国家电影院怎么走呢?
阿姨:你从这儿一直往前走,到那边的红绿灯你就往右拐,然后你继续走路大概十五分钟就到了。
阮明武老师:谢谢阿姨。
阿姨:不用谢。
阮明武老师:月英,咱们走吧,我知道去国家电影院怎么走了。
Dịch bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Nguyệt Anh à, chúng ta đến rạp chiếu phim Quốc gia xem phim đi.
Nguyệt Anh: Oke anh, nhưng mà em không biết đường đi lắm ở Hà Nội.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Vậy anh sẽ hỏi một bà cô ở đàng kia.
Nguyệt Anh: Uh, anh đi hỏi đi.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Cô ơi, cháu muốn hỏi chút ạ, từ đây đến rạp chiếu phim Quốc gia đi như thế nào ạ?
Bà Cô: Cậu đi thẳng một mạch từ đây về phía trước, đến đèn giao thông ở chỗ đó thì rẽ phải, sau đó đi bộ tiếp khoảng 15 phút là tới.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Cảm ơn cô ạ.
Bà Cô: Không cần cám ơn.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Nguyệt Anh à, chúng ta đi thôi, anh biết đến rạp chiếu phim Quốc gia đi như thế nào rồi.
Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER tại Hà Nội và TP HCM – Địa chỉ Học Tiếng Trung uy tín tại Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh – Thầy Nguyễn Minh Vũ 090 468 4983 TiengTrungNet.com
Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Yuè Yīng, zánmen qù guójiā diànyǐngyuàn kàn diànyǐng ba.
Yuè Yīng: Hǎo de, bú guò wǒ bú tài rènshi hénèi de lùkuàng.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nà wǒ jiù wèn yí xiàr nà biān de āyí.
Yuè Yīng: Ēn, nǐ qù wènwen ba.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Āyí, wǒ xiǎng wèn yí xiàr, cóng zhèlǐ dào guójiā diànyǐngyuàn zěnme zǒu ne?
Āyí: Nǐ cóng zhèr yì zhí wǎng qián zǒu, dào nà biān de hónglǜdēng nǐ jiù wǎng yòu guǎi, ránhòu nǐ jìxù zǒulù dàgài shíwǔ fēnzhōng jiù dào le.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Xièxie āyí.
Āyí: Bú yòng xiè.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Yuè Yīng, zánmen zǒu ba, wǒ zhīdào qù guójiā diànyǐngyuàn zěnme zǒu le.