Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 88

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề học tiếng Trung Quốc mỗi ngày luyện dịch tiếng Trung Quốc

0
1604
5/5 - (2 bình chọn)

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới học

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cơ bản mỗi ngày, học tiếng Trung Quốc mỗi ngày cùng thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ theo các bài giảng khóa học tiếng Trung giao tiếp online miễn phí của trung tâm tiếng Trung ChineMaster.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới bắt đầu

  1. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thiết bị công nghiệp Trung Quốc
  2. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề vật liệu xây dựng Trung Quốc
  3. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề quần áo Trung Quốc
  4. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề hoa quả Trung Quốc
  5. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề giày dép Trung Quốc
  6. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề quần áo nam Trung Quốc
  7. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề quần áo nữ Trung Quốc
  8. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề phụ kiện điện thoại Trung Quốc
  9. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề phụ kiện điện tử Trung Quốc

Lớp học tiếng Trung online cơ bản cho người mới bắt đầu

今天阮明武老师去逛了大半天河内的天商业中心才买到自己喜欢的沙发。

阮明武老师:刘亦菲,你快来看看我新买的沙发吧!

刘亦菲:嘿!真不错呀!哪儿买的?

阮明武老师:别提了!为了买沙发,我跑遍了所有的家具店,不是看不上,就是买不起,好不容易才选中这套沙发呢。

刘亦菲:阮明武老师真有眼光啊!这套沙发无论样式、质地、做工都挺不错的。

阮明武老师:说得过去吧。

Hôm nay Thầy Nguyễn Minh Vũ đi dạo cả nửa ngày trời trung tâm thương mại Hà Nội mới mua được chiếc Sofa mình thích.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Lưu Diệc Phi à, em mau lại đây xem xem chiếc sofa anh vừa mới mua nè.

Lưu Diệc Phi: Ơ! Đẹp thật đấy! Mua ở đâu thế?

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Đừng nói nữa! Vì mua cái sofa này anh chạy khắp các cửa hàng nội thất, không phải là không thích mà là không mua nổi, phải khó khăn lắm mới chọn mua được chiếc sofa này đấy.

Lưu Diệc Phi: Thầy Nguyễn Minh Vũ thật là có con mắt! Chiếc Sofa này bất kể là kiểu dáng, chất lượng, làm công đều rất là tuyệt vời.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Cũng tàm tạm mà.

Jīntiān Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī qù guàng le dà bàn tiān hénèi de tiān shāngyè zhōngxīn cái mǎi dào zìjǐ xǐhuān de shāfā.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Liú Yì Fēi, nǐ kuài lái kànkan wǒ xīn mǎi de shāfā ba!

Liú Yì Fēi: Hēi! Zhēn bú cuò ya! Nǎr mǎi de?

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Bié tí le! Wèi le mǎi shāfā, wǒ pǎo biàn le suǒyǒu de jiājù diàn, bú shì kàn bú shàng, jiùshì mǎi bù qǐ, hǎo bù róngyì cái xuǎnzhōng zhè tào shāfā ne.

Liú Yì Fēi: Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī zhēnyǒu yǎnguāng a! Zhè tào shāfā wúlùn yàngshì, zhídì, zuògōng dōu tǐng bú cuò de.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Shuō de guòqù ba.

Luyện dịch tiếng Trung Quốc dịch thuật tiếng Trung online mỗi ngày

Bộ trưởng Bộ Tài chính Đinh Tiến Dũng cam kết sẽ tiếp tục cùng các bộ, ban, ngành Trung ương và địa phương nỗ lực hợp tác, phối hợp hoạt động và đưa ra các giải pháp thiết thực nhằm giải quyết những khó khăn, vướng mắc của cộng đồng doanh nghiệp, đồng thời phấn đấu cán mốc kim ngạch xuất nhập khẩu đạt mốc 500 tỷ USD trong 2 năm tới.
越南财政部部长丁进勇在仪式上表示,将继续与各部门、行业和地方配合,有效解决企业遇到的各种困难和问题,力争未来2年越南全国进出口总额达到5000亿美元。

Tổng kim ngạch xuất nhập khẩu hàng hóa của Việt Nam trong 11 tháng tính từ năm 2017 đạt 385,77 tỷ USD, tăng 21,4% so với cùng kỳ năm trước.
越南海关总局的统计数据显示,2017年前11月,越南进出口贸易总额达近3858亿美元,同比增长21.4%。

Trong 11 tháng năm 2017, cán cân thương mại hàng hóa của cả nước đạt mức thặng dư cao nhất kể từ trước đến nay với 3,17 tỷ USD.
2017年前11月, 越南全国贸易顺差达31.7亿美元,创有史以来新高。

Chào tạm biệt các bạn, hẹn gặp lại các bạn vào ngày mai nhé.