Hội thoại tiếng Trung theo chủ đề cho người mới học
Hội thoại tiếng Trung theo chủ đề thông dụng hàng ngày, bộ giáo trình và tài liệu học tiếng Trung online free của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ. Trung tâm tiếng Trung ChineMaster là đơn vị phát hành độc quyền các bài giảng khóa học tiếng Trung online free của thầy Nguyễn Minh Vũ.
Hội thoại tiếng Trung theo chủ đề học tiếng Trung online free
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề du lịch Trung Quốc
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề du lịch Trung Quốc Thượng Hải
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề du lịch Trung Quốc Nam Ninh
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề du lịch Trung Quốc Hàng Châu
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề du lịch Trung Quốc Tô Châu
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề du lịch Trung Quốc Quế Lâm
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề du lịch Trung Quốc Tây An
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề du lịch Trung Quốc Bắc Kinh
Lớp học tiếng Trung online free theo chủ đề thông dụng nhất
阮明武老师:月英,今天晚上你有时间吗?
月英:我没有时间啦,你给打电话干嘛呀?
阮明武老师:我没什么事,我只是想问问你而已。
月英:你给我发个短信不就可以了吗?
阮明武老师:我刚买手机,我不会怎么发短信,要不你教我怎么用这个新手机吧。
月英:你买的是什么手机呢?
阮明武老师:我买的是苹果六加,我觉得操作挺难得,不会怎么使。
月英:哦,那一会儿下课以后你来那个咖啡店吧,我就帮你操作那个苹果手机。
阮明武老师:好的,那我先去那儿等你哦。
月英:好的,我一会儿就过去了。
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Nguyệt Anh à, tối nay em có thời gian không?
Nguyệt Anh: Em không có thời gian đâu, anh gọi điện thoại cho em làm gì thế?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Anh không có việc gì cả, anh chỉ muốn hỏi em một chút thôi mà.
Nguyệt Anh: Anh nhắn cho em một cái tin là được mà?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Anh vừa mua một con điện thoại di động mới, anh không biết làm sao để nhắn tin, hay là em dạy anh cách sử dụng điện thoại di động này đi.
Nguyệt Anh: Anh mua điện thoại di động gì thế?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Anh mua con Iphone 6 PLUS, anh cảm thấy thao tác khó lắm, không biết cách xài.
Nguyệt Anh: Oh, vậy lát nữa tan học xong anh tới quán cafe đó đi, em sẽ giúp anh thực hành con Iphone đó.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oke, vậy anh đến đó đợi em trước nhé.
Nguyệt Anh: Oke, lát nữa em sẽ tới đó.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Yuè Yīng, jīntiān wǎnshang nǐ yǒu shíjiān ma?
Yuè Yīng: Wǒ méiyǒu shíjiān la, nǐ gěi dǎ diànhuà gàn má ya?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ méi shénme shì, wǒ zhǐshì xiǎng wènwen nǐ éryǐ.
Yuè Yīng: Nǐ gěi wǒ fā ge duǎnxìn bú jiù kěyǐ le ma?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ gāng mǎi shǒujī, wǒ bú huì zěnme fā duǎnxìn, yào bù nǐ jiāo wǒ zěnme yòng zhège xīn shǒujī ba.
Yuè Yīng: Nǐ mǎi de shì shénme shǒujī ne?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ mǎi de shì píngguǒ liù jiā, wǒ juéde cāozuò tǐng nán de, bú huì zěnme shǐ.
Yuè Yīng: Ò, nà yí huìr xiàkè yǐhòu nǐ lái nàge kāfēi diàn ba, wǒ jiù bāng nǐ cāozuò nàge píngguǒ shǒujī.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hǎo de, nà wǒ xiān qù nàr děng nǐ ō.
Yuè Yīng: Hǎo de, wǒ yí huìr jiù guò qù le.
Thời gian của chúng ta đến đây là hết, hẹn gặp lại các bạn trong chương trình lần sau nhé.