Hội thoại tiếng Trung theo chủ đề cho người mới học
Hội thoại tiếng Trung theo chủ đề cấp tốc và đàm thoại tiếng Trung theo chủ đề thông dụng nhất với các bài giảng nằm trong khóa học tiếng Trung online free chất lượng cao của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ, người chuyên viết sách giáo trình học tiếng Trung online, giáo trình hán ngữ hiện đại mới nhất, giáo trình tiếng Trung thương mại toàn tập cực kỳ có uy tín trong giới cộng đồng dân tiếng Trung.
Hội thoại tiếng Trung theo chủ đề học tiếng Trung online free
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề buôn bán bất động sản
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề giao dịch chứng khoán
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề buôn bán Bitcoin
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề bán Bitcoin ở đâu
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề mua Bitcoin ở đâu uy tín
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề giao dịch tiền ảo Bitcoin
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề thiết kế nội thất
- Hội thoại tiếng trung theo chủ đề du lịch Trung Quốc
Lớp học tiếng Trung online free theo chủ đề thông dụng nhất
阮明武老师:范冰冰同学快快吹蜡烛吧。
范冰冰:好的,武老师,我马上要吹了。
阮明武老师:我祝范冰冰同学在学习上有多多进步,在事业上有大大的成就。
范冰冰:谢谢啊武老师,今天有这么多人来参加我的生日晚会,我觉得太高兴了。
阮明武老师:是啊,现在大家一起品尝一下儿范冰冰同学的生日蛋糕吧。
大家:对啊,我最爱吃的就是生日蛋糕啦。
范冰冰:武老师,一会儿你也来跟我们一起去唱卡拉OK吧,怎么样?
阮明武老师:这个嘛,我得想想啊。
范冰冰:武老师不用想了,你不用唱歌,我就唱歌给武老师听听,好吗?
阮明武老师:好的,你对我太热情了,那就听你的吧。
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Em Phạm Băng Băng thổi nến đi kìa.
Phạm Băng Băng: Oke Thầy Vũ, em sẽ thổi ngay đây ạ.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Thầy chúc em học viên Phạm Băng Băng có thật nhiều tiến bộ trong học tập, có thật nhiều thành tự trong sự nghiệp.
Phạm Băng Băng: Cảm ơn Thầy Nguyễn Minh Vũ, hôm nay có nhiều người thế này đến tham gia tiệc sinh nhật của em, em cảm thấy vui lắm ạ.
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Đúng mà, bây giờ mọi người cùng thưởng thức bánh sinh nhật của bạn học viên Phạm Băng Băng thôi nhỉ.
Mọi người: Đúng thế, món mình thích ăn nhất chính là bánh sinh nhật đấy.
Phạm Băng Băng: Thầy Vũ à, lát nữa Thầy cũng đi hát Karaoke với tụi em luôn nhé, thế nào ạ?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Cái này à …, thầy phải nghĩ đã.
Phạm Băng Băng: Thầy Vũ không phải nghĩ ngợi gì nữa, Thầy không cần phải hát hò, em sẽ hát cho Thầy Vũ nghe, được không?
Thầy Nguyễn Minh Vũ: Được rồi, em nhiệt tình với Thầy quá, vậy thì nghe em vậy.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Fàn Bīng Bīng tóngxué kuài kuài chuī làzhú ba.
Fàn Bīng Bīng: Hǎo de, Wǔ lǎoshī, wǒ mǎshàng yào chuī le.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ zhù Fàn Bīng Bīng tóngxué zài xuéxí shàng yǒu duō duō jìnbù, zài shìyè shàng yǒu dà dà de chéngjiù.
Fàn Bīng Bīng: Xièxie a Wǔ lǎoshī, jīntiān yǒu zhème duō rén lái cānjiā wǒ de shēngrì wǎnhuì, wǒ juéde tài gāoxìng le.
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Shì a, xiànzài dàjiā yì qǐ pǐncháng yí xiàr Fàn Bīng Bīng tóngxué de shēngrì dàngāo ba.
Dàjiā: Duì a, wǒ zuì ài chī de jiùshì shēngrì dàngāo la.
Fàn Bīng Bīng: Wǔ lǎoshī, yí huìr nǐ yě lái gēn wǒmen yì qǐ qù chàng kǎlā OK ba, zěnme yàng?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Zhège ma, wǒ děi xiǎng xiǎng a.
Fàn Bīng Bīng: Wǔ lǎoshī bú yòng xiǎng le, nǐ bú yòng chànggē, wǒ jiù chànggē gěi wǔ lǎoshī tīngting, hǎo ma?
Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hǎo de, nǐ duì wǒ tài rèqíng le, nà jiù tīng nǐ de ba.
Vậy là chúng ta vừa kết thúc xong nội dung bài giảng số 20 rồi, chào các bạn và hẹn gặp lại các bạn trong bài giảng số 21 vào năm sau nhé.