Nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng máy bay Bài 1

Nhập hàng Trung Quốc từ A đến Z những kiến thức quan trọng cần nắm vững để tự nhập hàng

0
318
Nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng máy bay Bài 1 nhập hàng trung quốc tận gốc giá rẻ tận xưởng
Nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng máy bay Bài 1 nhập hàng trung quốc tận gốc giá rẻ tận xưởng

Nhập hàng Trung Quốc tận gốc giá rẻ Thầy Vũ

Nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng máy bay Bài 1 là một trong những bài giảng trực tuyến của Thầy Vũ dạy các bạn học viên lớp order hàng Trung Quốc (đặt hàng Trung Quốc) trên Taobao Tmall 1688 với mục tiêu là tìm nguồn hàng tận gốc giá rẻ và tìm nguồn hàng tận gốc giá xưởng.

Nguồn hàng Trung Quốc tận gốc nhập như thế nào? Câu hỏi rất nhiều người nhưng vẫn chưa có câu trả lời cụ thể. Các bạn hãy theo dõi các bài giảng của Thầy Vũ để nắm rõ được cách thức nhập hàng Trung Quốc tận xưởng giá rẻ nhé.

Trước khi vào học bài mới hôm nay, các bạn cần ôn tập lại nội dung bài giảng hôm trước tại link bên dưới.

Nhập hàng Trung Quốc tận gốc

Sau đây chúng ta sẽ vào nội dung chính của bài học hôm nay. Các bạn chú ý xem thật kỹ nhé, có rất nhiều nội dung quan trọng chúng ta cần nắm vững.

Tài liệu nhập hàng Trung Quốc Di chuyển bằng máy bay Bài 1

Các bạn xem bài giảng trực tuyến của Thầy Vũ chuyên đề tự nhập hàng Trung Quốc tận gốc ở bên dưới.

BÀI 3 DI CHYỂN BẰNG MÁY BAY

MẸO VẶT

Máy bay là phương tiện đơn giản nhất, tiết kiệm thời gian, công sức nhất để di chuyển đến Quảng Châu, bạn nên đặt vé trước thời gian dài để có thể có được giá vé tốtnhất.

HỘI THOẠI TIẾNG TRUNG CƠ BẢN

A:先生,请问09:30 飞往河内的飞机在哪儿登机?
Xiānshēng, qǐngwèn 09:30 Fēi wǎng hénèi de fēijī zài nǎ’er dēng jī?
Xien sâng, chỉnh uân chiế tiẻn xan sứ phân phây oảng hứa nây tơ phây chi chai nả tâng chi?
Cho tôi hỏi, cửa lên máy bay chuyến bay 9 giờ 30 phút đi Hà Nội ở đâu?

B:等一下,让我看看,31号登机口
Děng yīxià, ràng wǒ kàn kàn,31 hào dēng jī kǒu
Tẩng ý xie, rang ủa khan khan, xan sứ i hao tâng chi khẩu
Đợi một chú, để tôi kiểm tra, ở cửa lên máy bay số 31

A:31号登机口在哪里?
31 Hào dēng jī kǒu zài nǎlǐ?
Xan sứ i tâng chi khẩu chai nả lỉ?
Cửa lên máy bây số 31 ở đâu?

B:在楼上,你上楼然后左转
Zài lóu shàng, nǐ shàng lóu ránhòu zuǒ zhuǎn
Chai lấu sang, nỉ sang lấu rán hâu chúa troản.
ở tầng trên, chị lên tầng trên sau đó rẽ trái

A:天气不好,飞机有可能被延迟吗?
Tiānqì bù hǎo, fēijī yǒu kěnéng bèi yánchí ma?
Thiên chi pu hảo, phây chi dẩu khửa nấng bây dán trứ ma?
Thời tiết không được tốt lắm, giờ bay liệu có bị trì hoãn không?

B:对不起,我不清楚,,但是我还没有接到任何通知
Duìbùqǐ, wǒ bù qīngchǔ,, dànshì wǒ hái méiyǒu jiē dào rènhé tōngzhī
Tuây pu chỉ, ủa pu chinh chủ, tan sư ủa hái mấy dẩu chia tao rân hứa thung trư
Xin lỗi, tôi không rõ lắm, nhưng tôi vẫn chưa nhận được thông báo nào.

Còn tiếp …

Nội dung bài học hôm nay của chúng ta đến đây là tạm dừng, hẹn gặp lại các bạn trong chương trình bài giảng tiếp theo.