Luyện nghe nói tiếng Trung cơ bản Bài 44 Lớp học tiếng Trung

Lớp học tiếng Trung online miễn phí giáo trình học tiếng Trung online cơ bản cho người mới free

0
77
Luyện nghe nói tiếng Trung cơ bản Bài 44 Lớp học tiếng Trung
5 (100%) 2 votes

Luyện nghe nói tiếng Trung cơ bản theo chủ đề

Luyện nghe nói tiếng Trung cơ bản theo chủ đề thông dụng nhất, lớp học tiếng Trung online miễn phí chất lượng cao của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ, trọn bộ bài giảng mới nhất của thầy Vũ chuyên đề luyện nói tiếng Trung online cấp tốc vầ luyện nghe tiếng Trung online cấp tốc theo chủ đề phổ biến nhất hiện nay.

Lớp học tiếng Trung online cơ bản cho người mới bắt đầu

  1. Luyện nghe nói tiếng Trung cơ bản theo chủ đề dịch vụ chuyển hàng Trung Quốc
  2. Luyện nghe nói tiếng Trung cơ bản theo chủ đề dịch vụ giao hàng nhanh Việt Nam
  3. Luyện nghe nói tiếng Trung cơ bản theo chủ đề dịch vụ chuyển phát nhanh Việt Nam
  4. Luyện nghe nói tiếng Trung cơ bản theo chủ đề phí vận chuyển hàng Trung Quốc
  5. Luyện nghe nói tiếng Trung cơ bản theo chủ đề hàng Trung Quốc dễ vỡ đóng gỗ
  6. Luyện nghe nói tiếng Trung cơ bản theo chủ đề đặt hàng Trung Quốc online taobao

Lớp học tiếng Trung online miễn phí luyện nghe tiếng Trung cơ bản

214 Bạn có vali không? 你有箱子吗? Nǐ yǒu xiāngzi ma?
215 Tôi không có vali. 我没有箱子。 Wǒ méiyǒu xiāngzi.
216 Bạn có mấy chiếc vali? 你有几个箱子? Nǐ yǒu jǐ ge xiāngzi?
217 Tôi có 2 chiếc vali. 我有两个箱子。 Wǒ yǒu liǎng ge xiāngzi.
218 Vali của bạn mầu gì? 你的箱子是什么颜色的? Nǐ de xiāngzi shì shénme yánsè de?
219 Vali của tôi màu đen, vali của tôi ở đàng kia kìa. 我的箱子是黑色的,我的箱子在那儿呢。 Wǒ de xiāngzi shì hēisè de, wǒ de xiāngzi zài nàr ne.
220 Vali của bạn nặng không? 你的箱子重吗? Nǐ de xiāngzi zhòng ma?
221 Vali của tôi không nặng lắm, rất nhẹ. 我的箱子不太重,很轻的。 Wǒ de xiāngzi bú tài zhòng, hěn qīng de.
222 Xin hỏi, đây là cái gì? 请问,这是什么? Qǐngwèn, zhè shì shénme?
223 Đây là thuốc bắc, đây là thuốc tây. 这是中药,这是西药。 Zhè shì zhōngyào, zhè shì xīyào.
224 Bạn muốn uống thuốc gì? 你要吃什么药? Nǐ yào chī shénme yào?
225 Tôi muốn uống thuốc bắc và thuốc tây. 我要吃中药和西药。 Wǒ yào chī zhōngyào hé xīyào.
226 Những cái này là cái gì? 这些是什么? zhè xiē shì shénme?
227 Những cái này là đồ dùng hàng ngày, quần áo, ô che mưa và nước hoa. 这些是日用品、衣服、雨伞和香水。 zhè xiē shì rìyòngpǐn, yīfu, yǔsǎn hé xiāngshuǐ.
228 Chiếc vali của tôi rất nặng. Chiếc của bạn nặng hay không nặng? 我的箱子很重。你的箱子重不重? Wǒ de xiāngzi hěn zhòng. Nǐ de xiāngzi zhòng bú zhòng?
229 Cái mầu đen này rất nặng, cái màu đỏ kia tương đối nhẹ. 这个黑色的很重,那个红色的比较轻。 zhè ge hēisè de hěn zhòng, nàgè hóngsè de bǐjiào qīng.
230 Vali của bạn là chiếc mới hay là chiếc cũ? 你的箱子是新的还是旧的? Nǐ de xiāngzi shì xīn de háishì jiù de?
231 Vali của tôi là chiếc mới, của bạn là chiếc cũ. 我的箱子是新的,你的是旧的。 Wǒ de xiāngzi shì xīn de, nǐ de shì jiù de.
232 Thưa ông, những cái mầu trắng này là đồ gì vậy? 先生,这些白色的是什么东西? Xiānsheng, zhè xiē báisè de shì shénme dōngxi?
233 Những cái mầu trắng này là thuốc tây. 这些白色的是西药。 zhè xiē báisè de shì xīyào.
234 Thuốc này rất đắt tiền đó, ông muốn uống chút không? 这种药很贵的。你要吃点儿吗? Zhè zhǒng yào hěn guì de. Nǐ yào chī diǎnr ma?

Giáo trình tự học tiếng Trung online miễn phí tiếng Trung giao tiếp

会见中,阮春福总理高度评价越中关系在2017年所取得的积极进展。他强调,在过去一年,两党两国高级领导人互访频繁并达成许多关于推进越中全面战略合作伙伴关系继续持续健康稳定发展的重要共识。

Huìjiàn zhōng, ruǎnchūnfú zǒnglǐ gāodù píngjià yuè zhōng guānxì zài 2017 nián suǒ qǔdé de jījí jìnzhǎn. Tā qiángdiào, zài guòqù yī nián, liǎng dǎng liǎng guó gāojí lǐngdǎo rén hù fǎng pínfán bìng dáchéng xǔduō guānyú tuījìn yuè zhōng quánmiàn zhànlüè hézuò huǒbàn guānxì jìxù chíxù jiànkāng wěndìng fāzhǎn de zhòngyào gòngshì.

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc đánh giá cao những tiến triển tích cực trong quan hệ hai nước trong năm 2017; nhấn mạnh ý nghĩa quan trọng của việc lãnh đạo cấp cao hai Đảng, hai nước đi thăm, tiếp xúc thường xuyên, đạt nhiều nhận thức chung quan trọng về việc thúc đẩy quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện Việt – Trung phát triển ổn định, lành mạnh và bền vững trong thời gian tới.

Vậy là xong oke rồi các bạn ơi, lớp học tiếng Trung online miễn phí của chúng ta đã giải quyết xong bài giảng số 44 rồi, hẹn gặp lại các bạn vào năm sau nhé.