Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 65

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề đàm thoại tiếng Trung giao tiếp tự học tiếng Trung online

0
1071
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 65
5 (100%) 2 votes

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới học

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề mỗi ngày, mỗi ngày chúng ta sẽ cùng học tiếng Trung giao tiếp online cùng thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ theo các bài giảng hội thoại tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề, đàm thoại tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề và các bài luyện tập tổng hợp kỹ năng dịch thuật văn bản tiếng Trung Quốc.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới bắt đầu

  1. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập khẩu hàng Trung Quốc thiết bị định vị GPS
  2. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc thiết bị điện tử
  3. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc phụ kiện điện tử
  4. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc tai nghe headphone
  5. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc linh kiện máy tính
  6. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc linh kiện cửa sổ
  7. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc màn hình máy tính
  8. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc tivi LED màn hình phẳng
  9. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập hàng Trung Quốc tivi màn hình cong

Lớp học tiếng Trung online cơ bản cho người mới bắt đầu

阮明武老师刚买了在河内中心的一座别墅,就是一座在河内大歌剧院的旁边,这个歌剧院非常有名,说到大歌剧院越南人就想到河内中心了。

阮明武老师:真奇怪,我把所有的大家具店都逛遍了也没买到我喜欢的家具。

刘亦菲:你要买什么家具呢?

阮明武老师:我要买毯子、有电暖气的桌子,在越南很多家庭冬天都用这种桌子。

刘亦菲:哦,你说的是日本的被炉啊,那没什么可奇怪的,这种桌子是日本特有的,在越南超市里边根本没卖的。

阮明武老师:是吗?我正需要买这种桌子,因为我爸爸有严重的关节炎,一到冬天就离不了这种桌子。

刘亦菲:如果非要不可的话,除非你订做,或者你去日本旅行一趟,然后顺便去日本的家具超市里边找找,肯定有的。

阮明武老师:嗐,那一会儿回家我就上网订一张去日本的机票了,一边旅行一边购购物。

Thầy Nguyễn Minh Vũ vừa mua một ngôi biệt thự ở Trung tâm Hà Nội, chính là ngôi biệt thự ở bên cạnh Nhà hát lớn, nhà hát lớn này cực kỳ nổi tiếng, nói đến Nhà hát lớn là người Việt Nam sẽ nghĩ ngay đến trung tâm Hà Nội luôn.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Kỳ lạ thật, anh đã đi hết các cửa hàng nội thất lớn rồi mà cũng không mua được đồ nội thất anh thích.

Lưu Diệc Phi: Anh muốn mua đồ nội thất gì?

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Anh muốn mua cái thảm, cái bàn có lò sưởi, ở Việt Nam các gia đình đều dùng chiếc bàn loại này.

Lưu Diệc Phi: Oh, cái bàn mà anh nói là chiếc bàn sưởi Kotatsu Nhật Bản mà, cái đó thì không có gì là kỳ lạ cả, loại bàn này chỉ có Nhật Bản mới có bán, ở các siêu thị Việt Nam cơ bản là đều không có bán chiếc bàn loại đó đâu.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Thế à? Anh đang cần mua loại bàn này, bởi vì bố anh bị viêm khớp nặng nên là cứ đến mùa đông thì không thể rời được chiếc bàn loại này.

Lưu Diệc Phi: Nếu cần như vậy thì trừ phi anh đặt hàng gia công, hoặc anh đi Nhật Bản du lịch một chuyến, sau đó tiện thể vào bên trong các siêu thị nội thất của Nhật Bản tìm chút, chắc chắn là có chiếc bàn mà anh cần.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Haizz, vậy lát nữa về nhà anh sẽ lên mạng đặt một chiếc vé máy bay đi Nhật Bản vậy, vừa đi du lịch vừa đi mua sắm hàng hóa.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī gāng mǎi le zài hénèi zhōngxīn de yí zuò biéshù, jiùshì yí zuò zài hénèi dà gē jùyuàn de pángbiān, zhège gē jùyuàn fēicháng yǒumíng, shuō dào dà gē jùyuàn yuènán rén jiù xiǎngdào hénèi zhōngxīn le.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Zhēn qíguài, wǒ bǎ suǒyǒu de dà jiājù diàn dōu guàng biàn le yě méi mǎi dào wǒ xǐhuān de jiājù.

Liúyìfēi: Nǐ yào mǎi shénme jiājù ne?

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Wǒ yào mǎi tǎnzi, yǒu diàn nuǎnqì de zhuōzi, zài yuènán hěn duō jiātíng dōngtiān dōu yòng zhè zhǒng zhuōzi.

Liúyìfēi: Ò, nǐ shuō de shì rìběn de bèilú a, nà méi shénme kě qíguài de, zhè zhǒng zhuōzi shì rìběn tèyǒu de, zài yuènán chāoshì lǐbiān gēnběn méi mài de.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Shì ma? Wǒ zhèng xū yāo mǎi zhè zhǒng zhuōzi, yīnwèi wǒ bàba yǒu yánzhòng de guānjié yán, yí dào dōngtiān jiù lì bù liǎo zhè zhǒng zhuōzi.

Liúyìfēi: Rúguǒ fēi yào bù kě de huà, chúfēi nǐ dìngzuò, huòzhě nǐ qù rìběn lǚxíng yí tàng, ránhòu shùnbiàn qù rìběn de jiājù chāoshì lǐbiān zhǎo zhǎo, kěndìng yǒu de.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hài, nà yí huìr huí jiā wǒ jiù shàngwǎng dìng yì zhāng qù rìběn de jīpiào le, yì biān lǚxíng yì biān gòu gòuwù.

Luyện dịch tiếng Trung Quốc mỗi ngày dịch thuật tiếng Trung Quốc

Mỹ rút khỏi nhiều cam kết toàn cầu, đưa ra chiến lược mới Ấn Độ Dương- Thái Bình Dương
美国退出诸多全球承诺并出炉“印度洋─太平洋”新战略

Trong năm cầm quyền đầu tiên, thực hiện chủ trương tranh cử “Nước Mỹ trước tiên”, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã có những quyết định quan trọng đối với hàng loạt chính sách kinh tế, ngoại giao quan trọng, điển hình là việc rút khỏi Hiệp định đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP), Hiệp định Paris về ứng phó biến đổi khí hậu, Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên hợp quốc (UNESCO); cắt giảm 1/3 chi tiêu ngoại giao và các khoản viện trợ quốc tế; đưa ra quy định mới siết chặt kiểm soát nhập cư… Chiến lược An ninh quốc gia mới, được Tổng thống Trump công bố ngày 18/12, cũng thể hiện rõ chính sách đơn phương và đề cao lợi ích quốc gia của Mỹ.
在就任第一年,落实“美国优先”的竞选主张,美总统特朗普已对一系列重要的经济和外交政策作出重要决定,尤其是决定退出《跨太平洋伙伴关系协定》(TPP)、《巴黎气候变化协定》、联合国教科文组织,削减三分之一的对外援助和外交经费以及出台加强移民管制新规等。特朗普12月18日发布新的国家安全战略充分体现出美国重视单方政策和国家利益。

Tuy nhiên, khái niệm địa chính trị “Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương” được chính quyền đương nhiệm Mỹ sử dụng đã phản ánh một tầm nhìn chiến lược mới theo hướng liên kết rộng hơn.
然而,现任美国政府使用的“印度洋—太平洋” 地缘政治的概念已反映了以更广泛的沟通为方向的新的战略愿景。

Chúng ta đã học xong toàn bộ bài giảng số 65 rồi đấy, hẹn gặp lại các bạn trong chương trình lần sau nhé.