Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 133

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề tự học tiếng Trung online mỗi ngày khóa học tiếng Trung free

0
1492
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 133
5 (100%) 2 votes

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới học

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thông dụng mỗi ngày, lớp học tiếng Trung giao tiếp online miễn phí với các bài giảng hội thoại tiếng Trung Quốc theo chủ đề & đàm thoại tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề HOT nhất của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới bắt đầu

  1. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Top 10 khách sạn 5 sao tại Hà Nội
  2. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề kinh doanh nhà nghỉ khách sạn
  3. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề kinh doanh nhà đất bất động sản
  4. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề kinh doanh online qua facebook
  5. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bán hàng online trên facebook
  6. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bán hàng online trốn thuế trên facebook

Lớp học tiếng Trung online cơ bản cho người mới bắt đầu

在中国北京生活了一段时间以后,阮明武老师经常被大美女甘露露带出去买东西,一天甘露露无意间看到一家批发市场,就走进去随便看看。

摊主:这位美女,你要点儿什么呀?

甘露露大美女:你这儿有纯棉的袜子吗?

摊主:有的是,看你要什么样儿的?

甘露露大美女:我要质量好点儿的。

摊主:这种你看怎么样?你要穿多大号的?

甘露露大美女:你看我穿多大号的比较合适?

摊主:我给你这种最大号的吧。

阮明武老师:你觉得穿得怎么样?

甘露露大美女:我觉得有点儿大,我要试穿别的小一点儿的。

阮明武老师:老板,你给这位大美女找一双别的小一点儿的号吧。

摊主:好的,你稍等一下儿。

甘露露大美女:这双袜子不大也不小,很合适,弹性也很好。

阮明武老师:老板,这种袜子多少钱一双?

摊主:九块。

甘露露大美女:太贵了,我朋友买的,六块钱两双呢。

摊主:六块钱两双的我这儿也有,你看看吧,这质量一样吗?

甘露露大美女:批发的话怎么卖?

摊主:最少得买一包,十双。

甘露露大美女:多少钱?

摊主:三十。

甘露露大美女:还是太贵。

摊主:一分钱一分货嘛。

阮明武老师:算了,咱俩到别的摊儿再看看吧。

摊主:行,我这儿肯定最便宜了,欢迎你再来。

Sau khi sống ở Bắc Kinh Trung Quốc một thời gian, Thầy Nguyễn Minh Vũ thường xuyên bị HOT GIRL Can Lộ Lộ dẫn ra ngoài mua sắm đồ đạc, một hôm Can Lộ Lộ vô tình thấy được một chơ buôn bèn tùy hứng đi vào xem chút xíu.

Chủ quầy hàng: Em gái HOT GIRL này muốn chút gì không?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Ở đây anh có tất 100% cotton không?

Chủ quầy hàng: Có nhiều lắm, em muốn xem mẫu thế nào?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Em muốn xem loại hàng mẫu chất lượng tốt một chút.

Chủ quầy hàng: Loại này em xem thế nào? Em muốn đi size bao nhiêu?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Anh xem cỡ của em là size bao nhiêu thì vừa?

Chủ quầy hàng: Anh cho em loại size to nhất này nhé.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Em mặc vào thấy thế nào?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Em thấy hơi to một chút, em muốn thử đi chiếc size nhỏ hơn một chút.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Ông chủ ah, ông tìm cho em HOT GIRL Can Lộ Lộ này một chiếc khác size bé hơn chút nhé.

Chủ quầy hàng: Oke, cậu đợi tôi chút nhé.

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Đôi tất này không to cũng không nhỏ, rất vừa vặn, đàn hồi cũng rất tốt.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Ông chủ ah, loại tất này bao nhiêu tiền một đôi?

Chủ quầy hàng: 9 tệ.

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Đắt quá, bạn em mua có 6 tệ một đôi thôi.

Chủ quầy hàng: Loại 6 tệ một đôi chỗ anh cũng có bán, em nhìn xem nhé, chất lượng này có như nhau không?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Giá buôn bán thế nào?

Chủ quầy hàng: Ít nhất phải mua một bao 10 đôi.

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Bao nhiêu tiền?

Chủ quầy hàng: 30 tệ.

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Vẫn còn đắt quá.

Chủ quầy hàng: Tiền nào của nấy mà.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Thôi, chúng ta đến quầy khác xem tiếp đi.

Chủ quầy hàng: Oke, chỗ tôi chắc chắn là rẻ nhất rồi, hoan nghênh em lại tới.

Zài zhōngguó běijīng shēnghuó le yí duàn shíjiān yǐhòu, Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī jīngcháng bèi dà měinǚ Gān Lù Lù dài chūqù mǎi dōngxi, yì tiān Gān Lù Lù wúyì jiān kàn dào yì jiā pīfā shìchǎng, jiù zǒu jìnqù suíbiàn kànkan.

Tān zhǔ: Zhè wèi měinǚ, nǐ yào diǎnr shénme ya?

Gān Lù Lù dà měinǚ: Nǐ zhèr yǒu chún mián de wàzi ma?

Tān zhǔ: Yǒu de shì, kàn nǐ yào shénme yàngr de?

Gān Lù Lù dà měinǚ: Wǒ yào zhìliàng hǎo diǎnr de.

Tān zhǔ: Zhè zhǒng nǐ kàn zěnme yàng? Nǐ yào chuān duō dà hào de?

Gān Lù Lù dà měinǚ: Nǐ kàn wǒ chuān duō dà hào de bǐjiào héshì?

Tān zhǔ: Wǒ gěi nǐ zhè zhǒng zuì dà hào de ba.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nǐ juéde chuān de zěnme yàng?

Gān Lù Lù dà měinǚ: Wǒ juéde yǒu diǎnr dà, wǒ yào shì chuān bié de xiǎo yì diǎnr de.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Lǎobǎn, nǐ gěi zhè wèi dà měinǚ zhǎo yì shuāng bié de xiǎo yì diǎnr de hào ba.

Tān zhǔ: Hǎo de, nǐ shāo děng yí xiàr.

Gān Lù Lù dà měinǚ: Zhè shuāng wàzi bú dà yě bù xiǎo, hěn héshì, tánxìng yě hěn hǎo.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Lǎobǎn, zhè zhǒng wàzi duōshǎo qián yì shuāng?

Tān zhǔ: Jiǔ kuài.

Gān Lù Lù dà měinǚ: Tài guì le, wǒ péngyou mǎi de, liù kuài qián liǎng shuāng ne.

Tān zhǔ: Liù kuài qián liǎng shuāng de wǒ zhèr yě yǒu, nǐ kànkan ba, zhè zhìliàng yí yàng ma?

Gān Lù Lù dà měinǚ: Pīfā de huà zěnme mài?

Tān zhǔ: Zuìshǎo děi mǎi yì bāo, shí shuāng.

Gān Lù Lù dà měinǚ: Duōshǎo qián?

Tān zhǔ: Sānshí.

Gān Lù Lù dà měinǚ: Háishì tài guì.

Tān zhǔ: Yì fēn qián yì fēn huò ma.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Suàn le, zán liǎ dào bié de tānr zài kànkan ba.

Tān zhǔ: Xíng, wǒ zhèr kěndìng zuì piányi le, huānyíng nǐ zàilái.

Luyện dịch tiếng Trung Quốc dịch thuật tiếng Trung online mỗi ngày

2017年前11月,越南对巴西、墨西哥、阿联酋出口查鱼分别达9380万美元、9320万美元、5020万美元,同比分别增长69.2%、21.9%、7.1%。

2017 Nián qián 11 yuè, yuènán duì bāxī, mòxīgē, āliánqiú chūkǒu chá yú fēnbié dá 9380 wàn měiyuán,9320 wàn měiyuán,5020 wàn měiyuán, tóngbǐ fēnbié zēngzhǎng 69.2%,21.9%,7.1%.

Cụ thể, trong 11 tháng đầu năm 2017, giá trị xuất khẩu cá tra sang ba thị trường lần lượt đạt 93,8 triệu USD; 93,2 triệu USD và 50,2 triệu USD, tăng 69,2%; 21,9% và 7,1% so với cùng kỳ năm 2016.

然而,越南水产品加工与出口协会秘书长张廷槐表示,越南企业应努力夺回美国、欧盟等高端市场的份额,为有效促进越南查鱼出口行业结构调整注入动力。

Rán’ér, yuènán shuǐ chǎnpǐn jiāgōng yǔ chūkǒu xiéhuì mìshū zhǎng zhāngtínghuái biǎoshì, yuènán qǐyè yìng nǔlì duóhuí měiguó, ōuméng děng gāoduān shìchǎng de fèn’é, wèi yǒuxiào cùjìn yuènán chá yú chūkǒu hángyè jiégòu tiáozhěng zhùrù dònglì.

Tuy nhiên, theo Tổng Thư ký VASEP Trương Đình Hòe thì chúng ta vẫn cần nỗ lực hết sức để lấy lại mức tăng trưởng ở các thị trường lớn và có tính truyền thống như Mỹ và EU ,tạo động lực cho việc tái cơ cấu của ngành sản xuất cá tra Việt Nam.

Chào các bạn nhé, chúng ta phải nói lời chào tạm biệt tại đây, hẹn gặp lại các bạn vào ngày kia nhé.