Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 216

0
1347
Trung tâm Tiếng Trung Hà Nội và TP HCM - Chuyên Tiếng Trung Giao tiếp - Học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội - Luyện thi HSK Online, tự học tiếng trung hsk luyện tập ngữ pháp tiếng Trung hsk, tổng hợp ngữ pháp tiếng trung toàn tập, download ngữ pháp tiếng trung cơ bản, ngữ pháp tiếng trung hiện đại, cấu trúc câu tiếng trung
Trung tâm Tiếng Trung Hà Nội và TP HCM - Chuyên Tiếng Trung Giao tiếp - Học Tiếng Trung TP HCM và Hà Nội - Luyện thi HSK Online, tự học tiếng trung hsk luyện tập ngữ pháp tiếng Trung hsk, tổng hợp ngữ pháp tiếng trung toàn tập, download ngữ pháp tiếng trung cơ bản, ngữ pháp tiếng trung hiện đại, cấu trúc câu tiếng trung
Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 216
5 (100%) 1 vote

Bài giảng số 216 học Tiếng Trung Quốc mỗi ngày, chủ đề mới ngày hôm nay sẽ là Thầy Nguyễn Minh Vũ tư vấn các bạn học viên những cuốn sách học Tiếng Trung hay và sát với thực tế có tính ứng dụng cao trong Tiếng Trung giao tiếp hàng ngày.

Trước khi học sang bài mới các em vào link bên dưới xem qua lại những mẫu câu Tiếng Trung giao tiếp cơ bản trong bài hội thoại Tiếng Trung Quốc số 215 nhé.

Học Tiếng Trung mỗi ngày Bài 215

Mỗi ngày các em hãy cố gắng dành dụm ra khoảng 15 phút để tự học Tiếng Trung tại nhà bao gồm từ vựng Tiếng Trung của bài cũ, ngữ pháp Tiếng Trung đã học ở trên lớp, và quan trọng là các em phải học thuộc các mẫu câu Tiếng Trung giao tiếp thông dụng hàng ngày để sau này có thể tùy từng tình huống và ngữ cảnh để áp dụng vào thực tế luôn.

Các em vào link bên dưới luyện tập phần khởi động ngữ âm và ngữ điệu Tiếng Trung Phổ thông theo sự hướng dẫn nhiệt tình của Thầy Nguyễn Minh Vũ.

Học phát âm Tiếng Trung

Khi mới bắt đầu học Tiếng Trung Quốc giao tiếp thì ngoài phương pháp học sao cho có hiệu quả ra, thì phần tài liệu học Tiếng Trung cũng vô cùng quan trọng, hiện nay ở trên mạng thì vô số các tài liệu tự học Tiếng Trung nhưng thực chất là toàn đi xào nấu lại và không có tính đột phá, và những kiến thức Tiếng Trung ở trên mạng thì phần lớn đều rất sơ sài, không có hệ thống bài bản, không có ghi rõ nguồn gốc xuất sứ, chất lượng thì càng không được đảm bảo, điều này đã khiến cho người muốn tự học Tiếng Trung trên mạng gặp phải rất nhiều khó khăn không biết nên tìm nguồn tài liệu học Tiếng Trung ở đâu tốt nhất và uy tín chất lượng.

Chính vì vậy nên Thầy Nguyễn Minh Vũ đã không còn ngần ngại giấu diếm nghiệp vụ, Thầy Nguyễn Minh Vũ đã share công khai các Video học Tiếng Trung Quốc cũng như các tài liệu tự học Tiếng Trung dành cho các bạn mới bắt đầu tiếp xúc với môn học Tiếng Trung giao tiếp và những bạn đã học Tiếng Trung được một thời gian.

Các em vào link bên dưới sẽ thấy FULL tài liệu học Tiếng Trung Toàn tập của Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER Thầy Nguyễn Minh Vũ.

Tài liệu học Tiếng Trung

Học phát âm Tiếng Trung Thầy Nguyễn Minh Vũ

Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản

Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ

Như đã đề cập ở trên, sau khi chúng ta đã làm đầy đủ các bước thao tác và theo đúng quy trình thì bây giờ lớp mình chuyển sang nội dung chính của bài học ngày hôm nay, chủ đề hội thoại Tiếng Trung giao tiếp bài số 215 là Can Lộ Lộ và Lưu Diệc Phi muốn học Tiếng Trung Quốc nhưng không biết nên mua những sách gì và tài liệu tham khảo gì thì tốt, Thầy Nguyễn Minh Vũ đã tư vấn cho hai em ý như thế nào, sách gì, mời các em nhìn xuống màn hình bên dưới chúng ta cùng theo dõi tình tiết câu chuyện nhé.

阮明武老师:你们俩今天来我房间有什么事儿吗?

甘露露美女:阮明武老师,我想去您的CHINEMASTER汉语中心报个名学习汉语。

刘亦菲:我也想去,不过,现在我们不知道应该买些什么学习汉语的书呢?阮明武老师可以给我们咨询一下儿吗?

阮明武老师:这个问题挺简单的,你们是怎么找到我的呢?

甘露露美女:阮明武老师在脸书上已经太有名了,谁都知道阮明武老师了,所以我也想跟您学习汉语。

阮明武老师:恩,很好,那刘亦菲呢?你是不是在谷歌上找到我的汉语中心呢?

刘亦菲:是的,我上网查一下儿在河内的各个汉语中心,一开始我看到特别多汉语中心,我一个接着一个看看,了解一下儿每个汉语中心的情况,后来我找到阮明武老师的网站,我进去一看,哇塞,学习汉语资料太多啦,然后我开始看看阮明武老师的教学视频,我觉得好喜欢阮明武老师的教学风格,所以呢,我才选上了阮明武老师,您就是我要找的人啦。

阮明武老师:哦,是吗?谢谢你们夸奖,这么说我们就有缘分啦,是吧?

甘露露美女:是啊,你说呢刘亦菲?

刘亦菲:当然啦,还用问呢。

Dịch Bài giảng Học Tiếng Trung giao tiếp cơ bản Thầy Nguyễn Minh Vũ

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Hai em hôm nay đến phòng anh có việc gì thế?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Thưa Thầy Nguyễn Minh Vũ, em muốn đến Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER đăng ký học Tiếng Trung ạ.

Lưu Diệc Phi: Em cũng muốn đến ạ, có điều là bây giờ em không biết nên mua những sách học Tiếng Trung gì ạ, Thầy Nguyễn Minh Vũ có thể tư vấn cho em một chút không ạ?

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Vấn đề này rất là đơn giản, các em làm thế nào tìm ra được anh thế?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Thầy Nguyễn Minh Vũ quá nổi tiếng ở trên Facebook rồi còn gì, ai cũng đều biết đến Thầy Nguyễn Minh Vũ rồi, cho nên em cũng muốn học Tiếng Trung với Thầy ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Umh, rất tốt, vậy em Lưu Diệc Phi thì sao? Có phải là em tìm ra anh ở trên GOOGLE không nhỉ?

Lưu Diệc Phi: Vâng ạ, em lên mạng search một chút các Trung tâm Tiếng Trung tại Hà Nội, vừa mới đầu thì em thấy cực kỳ nhiều Trung tâm Tiếng Trung, em cứ lần lượt xem hết từng Trung tâm một, tìm hiểu chút xíu tình hình của mỗi Trung tâm Tiếng Trung, sau đó em tìm ra được trang web của Thầy Nguyễn Minh Vũ ạ, em vào trong xem thì Chao Ôi, tài liệu học Tiếng Trung quá là nhiều, sau đó em bắt đầu xem các Video dạy học Tiếng Trung của Thầy Nguyễn Minh Vũ, em cảm thấy thích phong cách của Thầy Nguyễn Minh Vũ ạ, Thầy chính là người mà em muốn tìm ạ.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Oh, thế ah? Cảm ơn các em đã khen ngợi, nói như vậy thì chúng ta có duyên phận rồi, đúng chứ nhỉ?

HOT GIRL Can Lộ Lộ: Vâng ạ, cậu nói sao Lưu Diệc Phi?

Lưu Diệc Phi: Tất nhiên rồi mà, còn phải hỏi nữa.

Địa chỉ Trung tâm Tiếng Trung uy tín tại Hà Nội số 1 của Việt Nam – Địa chỉ Học Tiếng Trung tại Hà Nội và TP HCM- Thầy Nguyễn Minh Vũ 090 468 4983 TiengTrungNet.com

Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER – Học Tiếng Trung TP HCM uy tín và chất lượng

Học Tiếng Trung TP HCM cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ

Phiên âm Bài giảng Học Tiếng Trung mỗi ngày

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Nǐmen liǎ jīntiān lái wǒ fángjiān yǒu shénme shìr ma?

Gān Lù Lù měinǚ: Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, wǒ xiǎng qù nín de CHINEMASTER hànyǔ zhōngxīn bào ge míng xuéxí hànyǔ.

Liú Yì Fēi: Wǒ yě xiǎng qù, bú guò, xiànzài wǒmen bù zhīdào yīnggāi mǎi xiē shénme xuéxí hànyǔ de shū ne? Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī kěyǐ gěi wǒmen zīxún yí xiàr ma?

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Zhège wèntí tǐng jiǎndān de, nǐmen shì zěnme zhǎo dào wǒ de ne?

Gān Lù Lù měinǚ: Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī zài liǎn shū shàng yǐjīng tài yǒumíng le, shuí dōu zhīdào Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī le, suǒyǐ wǒ yě xiǎng gēn nín xuéxí hànyǔ.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Ēn, hěn hǎo, nà Liú Yì Fēi ne? Nǐ shì bú shì zài gǔgē shàng zhǎodào wǒ de hànyǔ zhōngxīn ne?

Liú Yì Fēi: Shì de, wǒ shàngwǎng chá yí xiàr zài hénèi de gè gè hànyǔ zhōngxīn, yì kāishǐ wǒ kàn dào tèbié duō hànyǔ zhōngxīn, wǒ yí ge jiēzhe yí ge kànkan, liǎo jiè yí xiàr měi ge hànyǔ zhōngxīn de qíngkuàng, hòulái wǒ zhǎodào Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī de wǎngzhàn, wǒ jìnqù yí kàn, wā sāi, xuéxí hànyǔ zīliào tài duō la, ránhòu wǒ kāishǐ kàn kàn Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī de jiàoxué shìpín, wǒ juéde hǎo xǐhuan Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī de jiàoxué fēnggé, suǒyǐ ne, wǒ cái xuǎn shàngle Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī, nín jiùshì wǒ yào zhǎo de rén la.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Ò, shì ma? Xièxie nǐmen kuājiǎng, zhème shuō wǒmen jiù yǒu yuánfèn la, shì ba?

Gān Lù Lù měinǚ: Shì a, nǐ shuō ne Liú Yì Fēi?

Liú Yì Fēi: Dāngrán la, hái yòng wèn ne.

LEAVE A REPLY