Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 127

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề lớp học tiếng Trung giao tiếp cấp tốc trực tuyến miễn phí

0
477
Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề bài 127
5 (100%) 2 votes

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới học

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thông dụng và HOT mỗi ngày, tự học tiếng Trung Quốc cơ bản giao tiếp online cùng thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ với vô số các bài giảng khóa học tiếng Trung giao tiếp online free 100% chỉ có duy nhất tại trung tâm tiếng Trung ChineMaster đông học viên nhất Việt Nam.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cho người mới bắt đầu

  1. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề buôn bán nội thất sofa nhập khẩu
  2. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề buôn bán phụ kiện xe hơi
  3. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề buôn bán linh kiện đồ chơi ô tô
  4. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập khẩu thiết bị công nghiệp Trung Quốc
  5. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập khẩu máy móc xây dựng Trung Quốc
  6. Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề nhập khẩu vật liệu xây dựng hàng Trung Quốc

Lớp học tiếng Trung online cơ bản cho người mới bắt đầu

阮明武老师和甘露露一起去看了中国著名吉他演奏家在北京举行的首场演出,回家的路上,阮明武老师做出了一个决定。

阮明武老师:从明天开始,我要学弹吉他了。

甘露露:你刚说什么?你还想学弹吉他?你别跟我开玩笑了。

阮明武老师:怎么是开玩笑呢?我可是认真的,明天我就要去买琴。

甘露露:学琴可不容易啊,我刚开始学弹吉他的时候,手都磨出血来了。

阮明武老师:除了不怕手疼以外,还得有耐性。像你这样“三天打鱼,两天晒网”的,能学会吗?

甘露露:要是我做我喜欢的事的话,我一定能做好。

阮明武老师:要是你没有多少乐理知识,学起来可够费劲儿的。

甘露露:你不是会弹吉他吗?我真想拜你为师啦。

阮明武老师:嗐,我好长时间没谈吉他了,手都生了。

甘露露:你不用担心,过不了两个星期你就会放长假的。

Thầy Nguyễn Minh Vũ và Can Lộ Lộ cùng đi xem một buổi diễn xuất đầu tiên được tổ chức tại Bắc Kinh của một tay chơi Guitar nổi tiếng Trung Quốc.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Bắt đầu từ ngày mai, anh phải học đánh đàn Guitar đây.

Can Lộ Lộ: Anh vừa nói cái gì? Anh còn muốn học đánh đàn Guitar ư? Anh đừng đùa với em nữa.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Sao lại là đùa được? Anh nói thật đó nha, ngày mai anh sẽ đi mua đàn.

Can Lộ Lộ: Học đàn thật sự là không dễ dàng đâu anh, lúc em vừa mới bắt đầu học đánh đàn Guitar, tay đều rỉ máu ra đấy.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Ngoài việc không sợ bị đau tay ra, còn phải có tính nhẫn nại. Người giống em không kiên trì nổi thì có học được không?

Can Lộ Lộ: Nếu em em làm những việc em thích thì chắc chắn em sẽ làm tốt.

Thầy Nguyễn Minh Vũ: Nếu như em không có nhiều kiến thức âm nhạc thì khi học sẽ khá là mất công sức đấy.

Can Lộ Lộ: Chẳng phải là anh biết đánh đàn Guitar sao? Em thật lòng muốn bái anh làm sư phụ đấy.

Thầy Nguyễn Minh Vũ:  Haizz, đã lâu lắm rồi anh không chơi Guitar nữa, tay cứng hết rồi.

Can Lộ Lộ: Anh không cần phải lo lắng, chưa đến hai tuần sau là anh sẽ xin nghỉ dài hạn đấy.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī hé Gān Lù Lù yì qǐ qù kàn le zhōngguó zhùmíng jítā yǎnzòu jiā zài běijīng jǔxíng de shǒu chǎng yǎnchū, huí jiā de lùshang, Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī zuò chū le yí ge juédìng.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Cóng míngtiān kāishǐ, wǒ yào xué tán jítā le.

Gān Lù Lù: Nǐ gāng shuō shénme? Nǐ hái xiǎng xué dàn jítā? Nǐ bié gēn wǒ kāiwánxiào le.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Zěnme shì kāiwánxiào ne? Wǒ kěshì rènzhēn de, míngtiān wǒ jiù yào qù mǎi qín.

Gān Lù Lù: Xué qín kě bù róngyì a, wǒ gāng kāishǐ xué dàn jítā de shíhou, shǒu dōu mó chū xiě lái le.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Chú le bú pà shǒu téng yǐwài, hái děi yǒu nàixìng. Xiàng nǐ zhèyàng “sān tiān dǎ yú, liǎng tiān shài wǎng” de, néng xué huì ma?

Gān Lù Lù: Yàoshi wǒ zuò wǒ xǐhuān de shì de huà, wǒ yí dìng néng zuò hǎo.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Yàoshi nǐ méiyǒu duōshǎo yuèlǐ zhīshì, xué qǐlái kě gòu fèijìngr de.

Gān Lù Lù: Nǐ bú shì huì tán jítā ma? Wǒ zhēn xiǎng bài nǐ wéi shī la.

Ruǎn Míng Wǔ lǎoshī: Hài, wǒ hǎo cháng shíjiān méi tán jítā le, shǒu dōu shēng le.

Gān Lù Lù: Nǐ bú yòng dānxīn,guò bù liǎo liǎng ge xīngqī nǐ jiù huì fàng chángjià de.

Luyện dịch tiếng Trung Quốc dịch thuật tiếng Trung online mỗi ngày

Đổi mới trong công tác trang trí, tuyên truyền, cổ động trực quan trên địa bàn thành phố;
河内市直观装饰、宣传、鼓动工作中的革新。
Hénèi shì zhíguān zhuāngshì, xuānchuán, gǔdòng gōngzuò zhōng de géxīn.

Đại hội Thể dục thể thao thủ đô lần thứ IX năm 2017
2017年第九届首都体育运动会。
2017 Nián dì jiǔ jiè shǒudū tǐyù yùndònghuì.

Đoàn thể thao thành phố Hà Nội Tham gia đội tuyển thi đấu thành công tại Đại hội Thể thao Đông Nam Á lần thứ 29- SEA Games 29;
河内体育代表团参加国家体育代表团,并成功参加第29届东南亚运动会(SEA Games 29)。
Hénèi tǐyù dàibiǎo tuán cānjiā guójiā tǐyù dàibiǎo tuán, bìng chénggōng cānjiā dì 29 jiè dōngnányà yùndònghuì (SEA Games 29).

Vậy là xong, oke rồi, chúng ta đã học xong nội dung bài giảng số 127, chào tạm biệt các bạn và hẹn gặp lại các bạn trong bài giảng tiếp theo vào ngày mai nhé.