Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung Cách dùng 还 như thế nào

Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung cơ bản từ đầu dành cho người mới bắt đầu học tiếng Trung Quốc

0
2235
Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung Cách dùng 还 như thế nào
5 (100%) 3 votes

Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung cơ bản phiên bản mới

Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung cơ bản từ đầu dành cho người mới bắt đầu tự học tiếng Trung Quốc cơ bản hoặc những bạn chưa biết gì về tiếng Trung đang cần tìm một trang web chuyên cung cấp tài liệu học tiếng Trung Quốc online miễn phí chất lượng cao.

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster là sự lựa chọn vô cùng tuyệt vời của bạn bởi vì ngay trên trang web học tiếng Trung online miễn phí của thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ tính đến thời điểm hiện tại đã sản xuất được hơn 30,000 bài giảng tự học tiếng Trung online miễn phí bao gồm các chuyên đề như tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung toàn tập, tổng hợp mẫu câu tiếng Trung giao tiếp thông dụng theo chủ đề, tự học tiếng Trung Quốc mỗi ngày, tự học tiếng Trung online cơ bản, giáo trình luyện thi tiếng Trung HSK, học tiếng Trung thi HSK vân vân.

Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung cơ bản theo giáo trình hán ngữ

  1. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung cơ bản theo giáo trình hán ngữ 6 quyển phiên bản mới
  2. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung cơ bản theo giáo trình hán ngữ boya trọn bộ 9 quyển
  3. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung cơ bản theo giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa
  4. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung cơ bản theo giáo trình 345 câu khẩu ngữ tiếng hán
  5. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung cơ bản theo giáo trình tiếng Trung thương mại toàn tập
  6. Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung cơ bản theo giáo trình học tiếng Trung Quốc mỗi ngày

Cách dùng 还 trong tiếng Trung giao tiếp hàng ngày

还 [Phó từ]
Còn, vẫn. (1) Biểu thị sự việc, hiện tượng đang tiếp diễn, còn kéo dài. (2) Hành động đó, sự việc đó tái diễn, lặp lại. (3) Dùng để nhấn mạnh trình độ sâu sắc hoặc nhấn mạnh nhiều hay ít, sớm hay muộn.

Ví dụ

  1. 都已经十二点了, 他还在看书。(tiếp diễn, còn kéo dài)
  2. 这种茶太好喝了, 我还要喝一杯。 (tái diễn, lạp lại)
  3. 九个人还太少了, 要十五个人,才能组团去旅行。 (nhấn mạnh nhiều hay ít)

Trên đây là cách dùng phó từ 还 trong tiếng Trung giao tiếp cơ bản hàng ngày.

Tiếp theo chúng ta sẽ cùng luyện tập nghe và nói tiếng Trung giao tiếp theo các mẫu câu cơ bản tiếng Trung ở bảng bên dưới.

Học tiếng Trung giao tiếp hàng ngày theo chủ đề thông dụng

403 Tôi làm phiên dịch cho đoàn đại biểu. 我给代表团当汉语翻译。 Wǒ gěi dàibiǎo tuán dāng hànyǔ fānyì.
404 Tôi đến Thượng Hải thăm người bạn cũ của tôi. 我去上海看我的老朋友。 Wǒ qù shànghǎi kàn wǒ de lǎo péngyǒu.
405 Chúng tôi đều dùng tiếng Trung nói chuyện với học sinh Trung Quốc. 我们都用汉语跟中国同学聊天儿。 Wǒmen dōu yòng hànyǔ gēn zhōngguó tóngxué liáotiānr.
406 Bây giờ tôi đến văn phòng tìm cô giáo của tôi. 我现在去办公室找我的老师。 Wǒ xiànzài qù bàngōng shì zhǎo wǒ de lǎoshī.
407 Tôi nay các bạn muốn đi đâu xem phim? 今天晚上你们要去哪儿看电影? Jīntiān wǎnshang nǐmen yào qù nǎr kàn diànyǐng?
408 Sáng mai lưu học sinh Việt Nam đi tham quan Viện bảo tàng. 明天上午越南留学生去参观博物馆。 Míngtiān shàngwǔ yuènán liúxuéshēng qù cānguān bówù guǎn.
409 Tôi có thể xem chút cái áo lông vũ này không? 我可以看看这件羽绒服吗? Wǒ kěyǐ kànkan zhè jiàn yǔróngfú ma?
410 Bạn xem chiếc này thế nào? Vừa tốt vừa rẻ. 你看一下儿这件怎么样?又好又便宜。 Nǐ kàn yí xiàr zhè jiàn zěnme yàng? yòu hǎo yòu piányi.
411 Tôi cảm thấy cái này hơi dài chút. Bạn không có cái ngắn chút hơn à? 我觉得这件有点儿长。你没有短一点儿的吗? Wǒ juéde zhè jiàn yǒudiǎnr cháng. Nǐ méiyǒu duǎn yì diǎnr de ma?
412 Bạn muốn cái mầu đậm hay là cái mầu nhạt? 你要深颜色的还是要浅颜色的? Nǐ yào shēn yánsè de háishì yào qiǎn yánsè de?
413 Tôi muốn cái mầu nhạt. 我要浅颜色的。 Wǒ yào qiǎn yánsè de.
414 Tôi có thể thử chiếc áo lông vũ này không? 我可以试试这件羽绒服吗? Wǒ kěyǐ shìshi  zhè jiàn yǔróngfú ma?
415 Tất nhiên là được rồi. 当然可以啊。 Dāngrán kěyǐ a.
416 Tôi cảm thấy chiếc áo lông vũ này to quá. Bạn có cái nào nhỏ hơn chút không? 我觉得这件羽绒服太肥了。你有没有瘦一点儿的? Wǒ juéde zhè jiàn yǔróngfú tài féi le. Nǐ yǒu méiyǒu shòu yìdiǎnr de?
417 Bạn thử lại chiếc áo lông vũ này đi. 你再试试这件羽绒服吧。 Nǐ zài shìshi zhè jiàn yǔróngfú ba.
418 Tôi cảm thấy chiếc áo lông vũ này không to cũng không nhỏ, vừa vặn, mầu sắc cũng rất đẹp. 我觉得这件羽绒服不大也不小,正合适,颜色也很好看。 Wǒ juéde zhè jiàn yǔróngfú bú dà yě bù xiǎo, zhèng héshì, yánsè yě hěn hǎokàn.
419 Chiếc áo lông vũ này bán thế nào? 这件羽绒服怎么卖? Zhè jiàn yǔróngfú zěnme mài?

Vậy là hôm nay bài giảng của chúng ta đã kết thúc một cách thành công và tốt đẹp. Hẹn gặp lại các bạn trong chương trình lần sau vào tháng tới.